french.xinhuanet.com
 

Texte intégral: Rapport sur l'exécution du plan de développement économique et social en 2016 et sur le projet de plan pour 2017

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2017-03-18 à 10:27

III) Orientations de la politique macroéconomique

La Conférence centrale sur les activités économiques a souligné que le principe général dit "progresser dans la stabilité" constituait non seulement un principe essentiel régissant l'administration de l'Etat et la gouvernance du pays, mais aussi une règle méthodique indispensable au bon déroulement du travail économique. Le fait de suivre rigoureusement ce principe revêt une signification particulièrement importante pour notre travail en 2017. La stabilité sera maintenue à tout prix et s'imposer en tant que condition préalable aux progrès qu'on doit s'efforcer de réaliser courageusement, mais de façon méthodique et appropriée, dans certains secteurs clés. Pour réaliser l'objectif du développement socio-économique en 2017, il faut insister sur ce principe et assurer la continuité et la stabilité de la politique macroéconomique, poursuivre une politique budgétaire de relance et une politique monétaire sûre. La politique budgétaire doit être plus active et plus efficace, le taux de déficit de cette année se situera à 3%, et le déficit budgétaire s'établira à 2.380 milliards de yuans, en hausse de 200 milliards de yuans par rapport à 2016. La politique monétaire sera sûre et modérée, l'accroissement de la masse monétaire M2 et celui du solde des financements non publics sont estimés chacun à 12% environ.

En même temps, il faut veiller à une cohérence des politiques dans différents domaines. Nous devrons coordonner et mener à bien le contrôle macroéconomique à la chinoise, faire produire les effets combinés provenant de la convergence des politiques concernant les finances, la monnaie, la réforme, les industries, l'innovation, l'emploi, le développement régional, l'investissement, la consommation, le commerce, les prix, la terre et l'environnement, de manière à augmenter leur pertinence et efficacité.

Avec l'appui des politiques budgétaire et monétaire et le soutien complémentaire des politiques en matière d'investissement, de consommation et de commerce, en faisant pleinement valoir la politique de la réforme du côté de l'offre, nous nous attacherons à régler efficacement les contradictions structurelles entre l'offre et la demande. Nous appliquerons énergiquement la politique de réduction des droits et impôts, ferons pleinement jouer aux finances centrales le rôle du levain qui fait lever toute la pâte, poursuivrons une politique industrielle bien ciblée tout en renforçant son rôle d'orientation, et mènerons sans relâche la réforme des entreprises publiques, la réforme des prix et la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification administratives, à concilier supervision et laissez-faire et à améliorer la prestation de services, dans le but de surmonter les difficultés auxquelles est confrontée l'économie réelle. Nous renforcerons nos soutiens par les politiques budgétaires et financières, adopterons les politiques différenciées selon les régions, insisterons sur les politiques visant à assurer une protection sociale et un emploi élémentaires, de manière à contribuer énergiquement au développement coordonné des régions. Nous approfondirons la réforme structurelle côté offre dans le monde rural, perfectionnerons les politiques concernant les subventions, l'investissement, les prêts bancaires, les assurances et l'utilisation des terrains en matière d'industrie agricole, et soutiendrons l'innovation technique du secteur agricole, afin de résoudre les problèmes liés au "sannong" [monde rural: paysans, agriculture et régions rurales]. Grâce à la politique monétaire prudente et aux politiques ciblées en matière industrielle et foncière, nous mènerons en profondeur la réforme du système financier, renforcerons le contrôle sur le marché, et préviendrons et éliminerons les risques financiers, de manière à contrôler l'écoulement des fonds de l'économie réelle vers l'économie virtuelle, et à prévenir les risques causés par les fluctuations du secteur immobilier. Nous améliorerons l'explication des politiques et la publication des informations, et parachèverons le système de protection des droits de propriété, de façon à orienter et à former une anticipation optimiste dans la société. Plus précisément, nous concentrerons nos efforts dans "six domaines clés" pour lutter contre les difficultés et guider le développement global.

Premièrement, stimuler la vitalité du marché par la rénovation des systèmes. Il faudra approfondir la réforme dans les domaines essentiels et les maillons clés, renforcer la rénovation des systèmes et mécanismes, augmenter l'offre sur le plan institutionnel, et cibler nos efforts dans la résolution des contradictions et problèmes préoccupants qui entravent le développement socio-économique, pour que l'efficacité générale de la réforme soit augmentée, et que de nouvelles percées soient réalisées.

Deuxièmement, redresser l'économie réelle et élever le niveau de l'offre. Nous mènerons en profondeur les tâches d'éliminer les capacités de production obsolètes, de baisser les stocks immobiliers, de diminuer le ratio de levier, de réduire les coûts de production et de remédier aux failles de l'économie. Nous accélérerons la reconversion et la rénovation des politiques industrielles et optimiserons la répartition des forces productives. Pour nous adapter à l'évolution de la demande, nous chercherons à réaliser la transformation d'un système de l'offre fournissant principalement des produits moyen et bas de gamme en un système basé sur l'offre des produits moyen et haut de gamme.

Troisièmement, créer de nouvelles forces motrices par l'innovation. Nous appliquerons la stratégie visant à promouvoir le développement par l'innovation, perfectionnerons les politiques en faveur de l'innovation, augmenterons l'offre des ressources à l'innovation, et encouragerons la participation massive à la création d'entreprise et à l'innovation, pour que s'accélère le remplacement des anciens moteurs de développement par de nouveaux et que s'élève la productivité globale des facteurs.

Quatrièmement, élargir la demande effective pour stabiliser l'environnement macroéconomique. Suivant la tendance de l'augmentation de la demande en produits haut de gamme, nous travaillerons à accroître l'offre de produits et de services de haute qualité, élèverons l'efficacité de l'investissement du gouvernement, stimulerons la vitalité des investissements et des capitaux privés, veillerons à ce que la structure de l'offre s'accorde effectivement avec celle de la demande, et assurerons l'interaction bénéfique entre la montée en gamme de la consommation et l'investissement rentable, de façon à réaliser un développement plus efficace, plus équitable, plus durable et de meilleure qualité.

Cinquièmement, prévenir et aplanir efficacement les risques dans les domaines et secteurs importants. Nous devrons, en redoublant de vigilance face aux dangers et aux risques éventuels, accorder toute l'importance qu'elle mérite à la prévention des risques suivants: les risques financiers, le ratio de levier excessivement élevé des entreprises, l'accumulation des bulles du marché immobilier, les dettes des administrations locales et les difficultés financières des échelons de base. Nous devrons également moderniser et parfaire nos modes de traitement des risques, de sorte que les seuils ne soient pas dépassés et que la stabilité sociale soit maintenue.

Sixièmement, améliorer le bien-être de la population et promouvoir l'harmonie sociale. En observant le concept du développement centré sur l'homme, nous nous efforcerons de résoudre les contradictions structurelles en matière d'emploi, poursuivrons une lutte contre la pauvreté qui vise des objets précis, élèverons le niveau des services publics de base, accélérerons le développement de l'éducation, des services aux personnes âgées, de la santé publique, de la planification familiale, de la culture et du sport. De grandes mesures seront prises pour améliorer l'environnement écologique et augmenter la satisfaction et le bonheur du peuple.

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10    >>|

 
分享
La Chine et l'Arabie Saoudite s'engagent à approfondir leur coopération
La Chine et l'Arabie Saoudite s'engagent à approfondir leur coopération
Texte intégral : Rapport d'activité du gouvernement
Texte intégral : Rapport d'activité du gouvernement
Conférence de presse du Premier ministre chinois
Conférence de presse du Premier ministre chinois
Les Etats-Unis veulent développer "une relation constructive" avec la Chine
Les Etats-Unis veulent développer "une relation constructive" avec la Chine
La CCPPC soutient "sans réserve" le Comité central du PCC, avec Xi Jinping comme 
noyau dirigeant
La CCPPC soutient "sans réserve" le Comité central du PCC, avec Xi Jinping comme noyau dirigeant
Leung Chun-ying élu vice-président du Comité national de la CCPPC
Leung Chun-ying élu vice-président du Comité national de la CCPPC
La Chine est "très vigilante" sur la surcapacité de son industrie de la robotique
La Chine est "très vigilante" sur la surcapacité de son industrie de la robotique
Le yuan sera stable en 2017 (gouverneur de la banque centrale)
Le yuan sera stable en 2017 (gouverneur de la banque centrale)
Retour en haut de la page

Texte intégral: Rapport sur l'exécution du plan de développement économique et social en 2016 et sur le projet de plan pour 2017

French.xinhuanet.com | Publié le 2017-03-18 à 10:27

III) Orientations de la politique macroéconomique

La Conférence centrale sur les activités économiques a souligné que le principe général dit "progresser dans la stabilité" constituait non seulement un principe essentiel régissant l'administration de l'Etat et la gouvernance du pays, mais aussi une règle méthodique indispensable au bon déroulement du travail économique. Le fait de suivre rigoureusement ce principe revêt une signification particulièrement importante pour notre travail en 2017. La stabilité sera maintenue à tout prix et s'imposer en tant que condition préalable aux progrès qu'on doit s'efforcer de réaliser courageusement, mais de façon méthodique et appropriée, dans certains secteurs clés. Pour réaliser l'objectif du développement socio-économique en 2017, il faut insister sur ce principe et assurer la continuité et la stabilité de la politique macroéconomique, poursuivre une politique budgétaire de relance et une politique monétaire sûre. La politique budgétaire doit être plus active et plus efficace, le taux de déficit de cette année se situera à 3%, et le déficit budgétaire s'établira à 2.380 milliards de yuans, en hausse de 200 milliards de yuans par rapport à 2016. La politique monétaire sera sûre et modérée, l'accroissement de la masse monétaire M2 et celui du solde des financements non publics sont estimés chacun à 12% environ.

En même temps, il faut veiller à une cohérence des politiques dans différents domaines. Nous devrons coordonner et mener à bien le contrôle macroéconomique à la chinoise, faire produire les effets combinés provenant de la convergence des politiques concernant les finances, la monnaie, la réforme, les industries, l'innovation, l'emploi, le développement régional, l'investissement, la consommation, le commerce, les prix, la terre et l'environnement, de manière à augmenter leur pertinence et efficacité.

Avec l'appui des politiques budgétaire et monétaire et le soutien complémentaire des politiques en matière d'investissement, de consommation et de commerce, en faisant pleinement valoir la politique de la réforme du côté de l'offre, nous nous attacherons à régler efficacement les contradictions structurelles entre l'offre et la demande. Nous appliquerons énergiquement la politique de réduction des droits et impôts, ferons pleinement jouer aux finances centrales le rôle du levain qui fait lever toute la pâte, poursuivrons une politique industrielle bien ciblée tout en renforçant son rôle d'orientation, et mènerons sans relâche la réforme des entreprises publiques, la réforme des prix et la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification administratives, à concilier supervision et laissez-faire et à améliorer la prestation de services, dans le but de surmonter les difficultés auxquelles est confrontée l'économie réelle. Nous renforcerons nos soutiens par les politiques budgétaires et financières, adopterons les politiques différenciées selon les régions, insisterons sur les politiques visant à assurer une protection sociale et un emploi élémentaires, de manière à contribuer énergiquement au développement coordonné des régions. Nous approfondirons la réforme structurelle côté offre dans le monde rural, perfectionnerons les politiques concernant les subventions, l'investissement, les prêts bancaires, les assurances et l'utilisation des terrains en matière d'industrie agricole, et soutiendrons l'innovation technique du secteur agricole, afin de résoudre les problèmes liés au "sannong" [monde rural: paysans, agriculture et régions rurales]. Grâce à la politique monétaire prudente et aux politiques ciblées en matière industrielle et foncière, nous mènerons en profondeur la réforme du système financier, renforcerons le contrôle sur le marché, et préviendrons et éliminerons les risques financiers, de manière à contrôler l'écoulement des fonds de l'économie réelle vers l'économie virtuelle, et à prévenir les risques causés par les fluctuations du secteur immobilier. Nous améliorerons l'explication des politiques et la publication des informations, et parachèverons le système de protection des droits de propriété, de façon à orienter et à former une anticipation optimiste dans la société. Plus précisément, nous concentrerons nos efforts dans "six domaines clés" pour lutter contre les difficultés et guider le développement global.

Premièrement, stimuler la vitalité du marché par la rénovation des systèmes. Il faudra approfondir la réforme dans les domaines essentiels et les maillons clés, renforcer la rénovation des systèmes et mécanismes, augmenter l'offre sur le plan institutionnel, et cibler nos efforts dans la résolution des contradictions et problèmes préoccupants qui entravent le développement socio-économique, pour que l'efficacité générale de la réforme soit augmentée, et que de nouvelles percées soient réalisées.

Deuxièmement, redresser l'économie réelle et élever le niveau de l'offre. Nous mènerons en profondeur les tâches d'éliminer les capacités de production obsolètes, de baisser les stocks immobiliers, de diminuer le ratio de levier, de réduire les coûts de production et de remédier aux failles de l'économie. Nous accélérerons la reconversion et la rénovation des politiques industrielles et optimiserons la répartition des forces productives. Pour nous adapter à l'évolution de la demande, nous chercherons à réaliser la transformation d'un système de l'offre fournissant principalement des produits moyen et bas de gamme en un système basé sur l'offre des produits moyen et haut de gamme.

Troisièmement, créer de nouvelles forces motrices par l'innovation. Nous appliquerons la stratégie visant à promouvoir le développement par l'innovation, perfectionnerons les politiques en faveur de l'innovation, augmenterons l'offre des ressources à l'innovation, et encouragerons la participation massive à la création d'entreprise et à l'innovation, pour que s'accélère le remplacement des anciens moteurs de développement par de nouveaux et que s'élève la productivité globale des facteurs.

Quatrièmement, élargir la demande effective pour stabiliser l'environnement macroéconomique. Suivant la tendance de l'augmentation de la demande en produits haut de gamme, nous travaillerons à accroître l'offre de produits et de services de haute qualité, élèverons l'efficacité de l'investissement du gouvernement, stimulerons la vitalité des investissements et des capitaux privés, veillerons à ce que la structure de l'offre s'accorde effectivement avec celle de la demande, et assurerons l'interaction bénéfique entre la montée en gamme de la consommation et l'investissement rentable, de façon à réaliser un développement plus efficace, plus équitable, plus durable et de meilleure qualité.

Cinquièmement, prévenir et aplanir efficacement les risques dans les domaines et secteurs importants. Nous devrons, en redoublant de vigilance face aux dangers et aux risques éventuels, accorder toute l'importance qu'elle mérite à la prévention des risques suivants: les risques financiers, le ratio de levier excessivement élevé des entreprises, l'accumulation des bulles du marché immobilier, les dettes des administrations locales et les difficultés financières des échelons de base. Nous devrons également moderniser et parfaire nos modes de traitement des risques, de sorte que les seuils ne soient pas dépassés et que la stabilité sociale soit maintenue.

Sixièmement, améliorer le bien-être de la population et promouvoir l'harmonie sociale. En observant le concept du développement centré sur l'homme, nous nous efforcerons de résoudre les contradictions structurelles en matière d'emploi, poursuivrons une lutte contre la pauvreté qui vise des objets précis, élèverons le niveau des services publics de base, accélérerons le développement de l'éducation, des services aux personnes âgées, de la santé publique, de la planification familiale, de la culture et du sport. De grandes mesures seront prises pour améliorer l'environnement écologique et augmenter la satisfaction et le bonheur du peuple.

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10    >>|

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401361384781