• Xi Jinping met l'accent sur l'édification d'une civilisation moderne de la nation chinoise
  • Xi Jinping visite une école à Beijing à l'occasion de la Journée internationale de l'enfance
  • Xi Jinping appelle à accélérer les efforts pour moderniser le système et la capacité de sécurité nationale
  • Xi Jinping appelle à accélérer les efforts pour construire un pays leader en matière d'éducation
  • Xi Jinping félicite les professeurs et étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao pour le lancement des satellites "Macao Science 1"
  • Texte intégral de la lettre de Xi Jinping aux professeurs et étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao pour le lancement des satellites "Macao Science 1"
  • Xi Jinping met l'accent sur le rôle unique de l'audit dans l'auto-réforme du Parti
  • Texte intégral de la lettre de Xi Jinping aux experts et artistes vétérans du Musée national des beaux-arts de Chine
  • Xi Jinping appelle le Musée national des beaux-arts de Chine à renforcer son prestige mondial
  • Discours de Xi Jinping au Sommet Chine-Asie centrale (TEXTE INTEGRAL)

Xi Jinping met l'accent sur l'édification d'une civilisation moderne de la nation chinoise

BEIJING, 3 juin (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a participé vendredi à Beijing à un symposium sur la transmission et le développement culturels et a prononcé un discours important à cette occasion. D'après lui, à ce nouveau point de départ, il est de nos nouvelles missions culturelles dans la nouvelle ère de faire progresser davantage la prospérité culturelle, de construire un pays leader dans le domaine de la culture et d'édifier une civilisation moderne de la nation chinoise. Nous devons renforcer notre confiance dans notre culture, avec un sens profond des missions et un esprit d'efforts inlassables, pour créer une nouvelle culture adaptée à notre époque et édifier une civilisation moderne de la nation chinoise.

Pour s'assurer que le symposium soit fructueux, Xi Jinping a successivement inspecté les Archives nationales des publications et de la culture de Chine (China National Archives of Publications and Culture, CNAPC) et l'Académie d'Histoire de Chine.

Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et membre du Secrétariat du Comité central du PCC, a accompagné Xi Jinping dans son inspection et a présidé le symposium.

Jeudi après-midi, Xi Jinping s'est rendu en voiture au siège social des CNAPC, situé au pied des monts Yanshan dans l'arrondissement de Changping, à Beijing. Les CNAPC ont pour missions principales la planification, la coordination, le recensement, la collecte, l'exposition, les recherches, les échanges, la sensibilisation et l'utilisation des ressources des publications nationales. En plus de leur siège social, les CNAPC ont trois succursales réparties respectivement à Xi'an, Hangzhou et Guangzhou. Xi Jinping est d'abord entré dans la salle Wenhua où il a écouté une présentation sur la planification et la construction des CNAPC, et a visité l'exposition "La salle d'étude nationale", l'exposition de publications de la civilisation chinoise ancienne et l'exposition de publications de qualité et de publications spéciales de la Chine contemporaine. Puis, au pavillon Wenhan, il a soigneusement inspecté l'exposition de publications classiques sur la sinisation et l'actualisation du marxisme, a posé des questions sur leur collecte et leur arrangement. Il est également monté sur la terrasse du quatrième étage pour avoir une vue d'ensemble des CNAPC. Ensuite, Xi Jinping est allé à la grotte Lantai pour visiter une exposition de planches d'impression du Tripitaka en mandarin, tibétain, mongol et mandchou et une exposition d'exemplaires de la Collection complète des quatre bibliothèques, et s'est informé en détail sur la préservation des publications de qualité. Xi Jinping a exprimé ses préoccupations pour les publications classiques précieuses de la civilisation chinoise qui ont enduré les vicissitudes du temps. Selon lui, la construction des CNAPC est un projet auquel il s'est intéressé de près et un projet qu'il a personnellement approuvé. Son objectif initial consiste à collecter et protéger, dans notre période historique, tous les livres et textes classiques pouvant être collectés depuis la Chine ancienne, et à continuer à transmettre la civilisation chinoise, la seule civilisation ininterrompue au monde. C'est dans l'"âge d'or" que l'on promeut et développe les entreprises culturelles. A notre époque, le pays est prospère et la société est stable, nous avons la volonté et la capacité de transmettre la culture nationale et nous devons accomplir cette tâche majeure. Xi Jinping s'est dit satisfait de la construction et de la gestion des CNAPC qui ont pour mission principale la collection. Pour remplir cette mission, il faut renforcer la collection des publications des classiques historiques en assurant leur classification et leur préservation. Par ailleurs, il est impératif d'approfondir les recherches sur la collection, afin d'améliorer le travail de collection des publications des classiques. En plus de cette mission principale, il faut aider toutes les parties concernées dans les recherches et l'exploitation sur les classiques historiques. En un mot, la construction des CNAPC constitue un projet de base pour l'édification d'un grand pays civilisé, et un projet culturel symbolique bénéfique aux générations présentes et futures.

Vendredi après-midi, Xi Jinping s'est rendu en voiture à l'Académie d'Histoire de Chine, dont les missions principales sont la coordination et la direction des recherches historiques au niveau national, le regroupement de ressources et de forces pour la planification de recherches historiques dans la nouvelle ère, ainsi que l'organisation des projets majeurs nationaux en matière d'histoire. Il s'est rendu au Musée archéologique de Chine relevant de l'académie et a visité les expositions consacrées aux origines de la civilisation et aux origines de la Chine, pour connaître les principales découvertes archéologiques des périodes néolithiques et des dynasties Xia, Shang et Zhou, tout en s'informant de l'avancement des recherches relatives. Il a ensuite observé quelques-uns des précieux livres anciens et archives documentaires de la collection de l'Académie d'Histoire de Chine, et a écouté un rapport sur ce sujet devant l'exposition des réalisations de l'Académie d'Histoire de Chine en matière de recherche. Selon Xi Jinping, l'archéologie est indispensable pour comprendre la longue histoire de la civilisation chinoise et percevoir son étendue et sa profondeur. Il faut mener à bien les projets majeurs tels que "l'étude globale sur l'origine et le développement précoce de la civilisation chinoise" et "la Chine archéologique", afin de réaliser un bon travail de recherche et d'interprétation concernant les origines de la civilisation chinoise. Depuis sa création il y a quatre ans, l'Académie d'Histoire de Chine a organisé une série de grands projets de recherche nationaux et de projets scientifiques, et a obtenu des résultats de haute qualité, ce qui mérite d'être salué. Xi Jinping a exprimé l'espoir de voir l'académie continuer les bonnes traditions, rassembler et unir le grand nombre de chercheurs en histoire à travers le pays et augmenter le niveau de recherche pour contribuer à la réalisation de la modernisation chinoise grâce à la sagesse et la force de l'historiographie chinoise.

Après l'inspection, Xi Jinping a participé à un symposium sur la transmission et le développement culturels à l'Académie d'Histoire de Chine, au cours duquel ont pris la parole de manière successive Yang Geng, professeur de l'Université normale de Beijing ; Wang Bo, vice-président de l'Université de Pékin ; Peng Gang, vice-président de l'Université Tsinghua ; Xing Guangcheng, directeur de l'Institut des études sur les frontières chinoises de l'Académie chinoise des sciences sociales ; Fan Di'an, président de l'Association des artistes de beaux-arts de Chine et Mo Lifeng, professeur spécialisé en sciences humaines et sociales de l'Université de Nanjing.

Après les avoir écoutés, Xi Jinping a prononcé un discours important. Selon lui, la culture chinoise remonte à très loin dans l'histoire, et la civilisation chinoise se distingue par l'étendue de sa richesse et la profondeur de sa finesse. C'est par une compréhension globale et profonde de l'histoire de la civilisation chinoise que nous pourrons promouvoir une transmission novatrice et un développement innovant des bonnes traditions culturelles chinoises, intensifier l'édification de la culture socialiste à la chinoise, et construire une civilisation moderne de la nation chinoise.

Selon Xi Jinping, les bonnes traditions culturelles chinoises comportent de nombreux facteurs importants qui forment ensemble les caractéristiques exceptionnelles de la civilisation chinoise. La continuité exceptionnelle de la civilisation chinoise détermine à un niveau fondamental que la nation chinoise est tenue de suivre sa propre voie. Il est impossible de comprendre la Chine ancienne, la Chine moderne ou le futur de la Chine sans comprendre la continuité de sa longue histoire. La créativité exceptionnelle de la civilisation chinoise détermine à un niveau fondamental qu'au lieu d'être conservatrice et passéiste, la nation chinoise tient à la droiture du passé et à respecter le passé, et qu'elle est courageuse face à toutes sortes de nouveaux défis et de choses nouvelles. L'unité exceptionnelle de la civilisation chinoise détermine à un niveau fondamental que les cultures ethniques variées de la nation chinoise sont intégrées et étroitement liées, même confrontées à de grands revers ; a pour conviction commune à garantir l'intégrité territoriale, l'ordre social, l'union ethnique et la continuité de la civilisation ; considère toujours l'unification nationale comme son intérêt clé et un pays puissant et unifié comme pilier sur lequel le bien-être de tout le peuple chinois dépend. L'inclusivité exceptionnelle de la civilisation chinoise est la raison fondamentale pour l'orientation historique de la nation chinoise en matière d'interactions, d'échanges et d'intégration, pour la coexistence harmonieuse des diverses croyances religieuses en Chine, ainsi que l'esprit d'ouverture et d'inclusivité envers d'autres civilisations dans le monde. La nature pacifique exceptionnelle de la civilisation chinoise détermine à un niveau fondamental que la Chine est pour toujours un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement mondial et un défenseur de l'ordre international, qu'elle continuera de poursuivre les échanges et l'apprentissage mutuels entre différentes civilisations plutôt que l'hégémonie culturelle, qu'elle n'imposera pas ses propres valeurs et son système politique aux autres, et qu'elle continuera de promouvoir la paix plutôt que la confrontation et ne créera pas de blocs exclusifs.

Selon Xi Jinping, pour créer et développer le socialisme à la chinoise sur la base profonde d'une civilisation vieille de plus de 5.000 ans, il est incontournable pour la Chine de combiner les lois fondamentales du marxisme, ses propres réalités et sa brillante culture traditionnelle. Ces connaissances sur la régularité, tirées dans notre recherche de la voie du socialisme à la chinoise, constituent le plus grand atout de notre réussite. Premièrement, la concordance est la condition préalable à cette "combinaison". Malgré leurs racines culturelles différentes, le marxisme et la brillante culture traditionnelle chinoise sont en parfaite concordance. Or, la combinaison parfaite ne peut s'appuyer que sur une concordance organique. Deuxièmement, cette "combinaison" finit par contribuer mutuellement à la réussite de chacun, permettant la naissance d'un nouvel organisme culturel vivant, de la sinisation du marxisme et de la modernisation de la brillante culture traditionnelle chinoise. La culture nouvelle, issue de cette "combinaison", devient ainsi la forme culturelle de la modernisation chinoise. Troisièmement, cette "combinaison" permet de renforcer les fondements de la voie du socialisme à la chinoise, d'élargir la profondeur historique de celle-ci et de fortifier ses racines culturelles. La modernisation chinoise donne une force moderne à la culture chinoise, qui à son tour consolide la base profonde de la modernisation chinoise. Quatrièmement, cette "combinaison" crée un espace d'innovation, nous permet de prendre l'initiative intellectuelle et culturelle et agit avec force sur la voie, les théories et le système. Plus encore, la "deuxième combinaison" constitue une nouvelle émancipation de l'esprit, nous permettant de consacrer, dans un espace culturel plus vaste, les ressources précieuses de la brillante culture traditionnelle chinoise à une innovation théorique et institutionnelle tournée vers l'avenir. Cinquièmement, cette "combinaison" consolide le rôle principal de la culture, lequel se traduit dans sa pleine mesure par la création de la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. La "deuxième combinaison" constitue un bilan exhaustif des expériences historiques accumulées par notre Parti dans la sinisation et l'actualisation du marxisme et une connaissance approfondie des lois du développement de la civilisation chinoise. Cela démontre que notre Parti a une meilleure compréhension de la voie, de la théorie et du système de la Chine, qu'il a une plus grande confiance dans l'histoire et la culture du pays, et qu'il promeut de façon plus consciente l'innovation culturelle tout en perpétuant la brillante culture traditionnelle chinoise.

Selon Xi Jinping, depuis le 18e Congrès national du Parti, son Comité central, dans la pratique de diriger le Parti et le peuple pour promouvoir la gouvernance du pays, a accordé une place toute particulière à l'édification sur le plan culturel dans l'ensemble du travail, a approfondi sans cesse la compréhension des lois objectives de l'édification sur le plan culturel et a proposé une série de nouvelles idées, de nouveaux points de vue et de nouveaux jugements. Ces points de vue importants sont une synthèse théorique de l'expérience de la pratique dans l'édification sur le plan culturel sous la direction du Parti dans la nouvelle ère, et une orientation fondamentale pour mener à bien le travail de sensibilisation et de culture. Il faut les appliquer, les enrichir et les développer sur un long terme.

Selon Xi Jinping, à ce nouveau point de départ historique, pour continuer à promouvoir la prospérité culturelle, construire un pays leader dans le domaine de la culture et une civilisation moderne de la nation chinoise, il faut renforcer la confiance dans notre culture et suivre un chemin qui nous est propre. En se basant sur les grandes pratiques historiques et actuelles de la nation chinoise, il faut utiliser les théories chinoises pour résumer les expériences chinoises, qui, à leur tour, seront théorisées, afin de parvenir à une indépendance et à une autosuffisance intellectuelles. Il faut maintenir l'ouverture et l'inclusion, persévérer dans la sinisation et l'actualisation du marxisme, perpétuer et développer les fleurons de la culture traditionnelle chinoise, promouvoir la localisation des cultures étrangères et créer constamment la culture socialiste à la chinoise de la nouvelle ère. Il faut savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux, poursuivre la lignée historique et inscrire des chapitres magnifiques dans l'ère contemporaine grâce à l'esprit positif et à la détermination innovante.

Pour Cai Qi, qui a présidé le symposium, le discours important de Xi Jinping, à partir d'une hauteur stratégique sur le développement global de la cause du Parti et de l'Etat, a analysé en profondeur de manière intégrale et systématique une série de théories importantes et questions réelles en matière de transmission et de développement de la culture chinoise. Ce discours possède un caractère hautement politique, idéologique, stratégique et directeur. En combinant la campagne d'éducation thématique en cours, il faut organiser, transmettre et apprendre sérieusement l'esprit de l'important discours du secrétaire général Xi Jinping, assimiler en profondeur la portée cruciale de la "double confirmation", renforcer les "quatre consciences", raffermir la "quadruple confiance en soi", préserver résolument la position centrale du secrétaire général Xi Jinping au sein du Comité central et du Parti, ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti. Nous devons adhérer à l'esprit de l'important discours du secrétaire général Xi Jinping, approfondir la compréhension des lois objectives concernant l'édification sur le plan culturel et assumer mieux la nouvelle mission culturelle. Nous devons renforcer la recherche et l'interprétation, apprendre pour pratiquer, appliquer de manière intégrale les dispositions stratégiques prises lors du 20e Congrès national du Parti sur le travail de sensibilisation et de culture, faire preuve de confiance en soi et d'une volonté d'autoperfectionnement dans le domaine de la culture, pour faire progresser de manière effective le développement de la civilisation moderne de la nation chinoise et la construction d'un pays leader dans le domaine de la culture socialiste.

Li Shulei, Tie Ning, Shen Yiqin, Qin Gang et Jiang Xinzhi ont assisté à ces activités. Les membres du groupe directeur du travail de sensibilisation et de culture du Comité central du PCC, les responsables des départements concernés du Comité central du PCC et de l'Etat, les responsables des établissements du système de sensibilisation et de culture du Comité central du PCC, ainsi que des experts et des universitaires concernés ont assisté au symposium. Fin

Xi Jinping visite une école à Beijing à l'occasion de la Journée internationale de l'enfance

BEIJING, 1er juin (Xinhua) -- A la veille de la Journée internationale de l'enfance qui tombe le 1er juin, Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, est allé mercredi matin à l'école Yuying de Beijing, pour rendre visite aux enseignants et élèves et présenter ses meilleurs vœux aux enfants de tout le pays. Xi Jinping a souligné que les enfants sont l'avenir de la patrie et l'espoir de la nation chinoise. Il a exhorté les enfants chinois de la nouvelle ère à avoir des aspirations et des rêves élevés, à aimer étudier et travailler, à être reconnaissants et amicaux, et à avoir le courage d'innover et de se battre. D'après lui, ils devraient être pleinement épanouis sur les plans de la moralité, de l'intelligence, de la culture physique, de l'esthétique et du travail physique. Xi Jinping a également exprimé l'espoir que les élèves se déterminent à étudier pour construire un pays fort, contribuer au renouveau de la nation chinoise et se montrent à la hauteur des attentes de leurs parents, du Parti et du peuple.

Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur de la Direction générale du Comité central du PCC, et Ding Xuexiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et vice-Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat, ont accompagné Xi Jinping dans sa visite.

Fondée en 1948 à Xibaipo, dans la province du Hebei (nord), l'école Yuying de Beijing était auparavant connue sous le nom d'"Ecole primaire Yuying du département d'approvisionnement pour les organes du Comité central du Parti". Depuis 75 ans, sous l'égide des révolutionnaires de la vieille génération, l'école applique intégralement la politique éducative du Parti, remplit la tâche fondamentale qui consiste à cultiver le sens moral, promeut l'innovation du régime d'enseignement et développe un enseignement distinctif, en vue de permettre l'épanouissement global des élèves sur les plans de la moralité, de l'intelligence, de la culture physique, de l'esthétique et du travail physique.

Après son arrivée, Xi Jinping s'est d'abord rendu dans le musée de l'école pour s'informer sur son historique et son développement, ainsi que sur ses efforts visant à promouvoir la réforme et l'innovation dans l'enseignement, mettre en œuvre la politique de "double réduction" (alléger le fardeau des devoirs excessifs et du tutorat hors campus pour les élèves) et former des élèves pleinement épanouis au niveau moral, intellectuel, physique, esthétique et du travail physique. Selon Xi Jinping, la tâche fondamentale de l'éducation consiste à développer la vertu et à cultiver les talents pour former des bâtisseurs et des successeurs du socialisme dotés de bonnes qualités morales et intellectuelles, d'aptitudes physiques, d'un sens de l'esthétique et de bonnes capacités de travail manuel. Il est indispensable de former les élèves sur le plan des idéaux et des convictions et améliorer leurs qualités morales, intellectuelles, physiques et psychologiques. La mise en œuvre de la politique de "double réduction" prend du temps et nécessite donc de la persévérance. Il est impératif de sensibiliser les parents, les écoles et la société à cette politique de "double réduction", afin de répondre aux exigences de travail en la matière et promouvoir le plein épanouissement des élèves. L'école Yuying a des traditions révolutionnaires glorieuses et des gènes révolutionnaires marquants. Il faut renforcer la sensibilisation aux traditions révolutionnaires de sorte que chaque élève grave dans l'esprit l'histoire glorieuse de l'école et les sollicitudes du Parti, perpétue les traditions et les gènes révolutionnaires, suive dès son jeune âge la direction du Parti, prenne la résolution de devenir un talent pour le Parti et apporte sa contribution au pays.

Xi Jinping a examiné soigneusement le campus à pied. Sur le terrain de basketball, des élèves jouaient au basketball, sautaient à la corde ou suivaient des cours d'éducation physique. Selon Xi Jinping, la jeunesse est l'âge d'or de la vie, où l'on doit améliorer sa santé. Pendant cette période, la croissance physique est la première priorité. Une bonne santé permet de jeter les bases solides pour les études et le travail de demain. Les exercices sportifs sont le moyen le plus efficace pour renforcer la vigueur physique des adolescents et des enfants. Malgré l'amélioration des conditions de vie aujourd'hui, les enfants doivent grandir en se renforçant physiquement, plutôt que de se retrouver en surpoids. Les exercices physiques doivent commencer dès le plus jeune âge. Plus on pratique le sport, moins on a la chance de devenir obèse ou d'avoir des problèmes de vision. Il est impératif de doter les écoles d'un nombre suffisant de professeurs d'éducation physique compétents, et les familles, les écoles et la société doivent créer des conditions pour que les adolescents et les enfants améliorent leur aptitude physique.

Xi Jinping s'est ensuite rendu à la ferme scolaire, où les élèves pratiquent des activités agricoles. Sous le soleil, des rangées de pousses de légumes verdoyantes débordaient de vitalité. Avec des seaux, des pelles, des râteaux et des pinceaux, des enfants arrosaient, ameublissaient, désherbaient et pollinisaient des pousses de tomate et de concombre. D'après Xi Jinping, nombre de connaissances et de principes proviennent du travail et de la vie. Il faut par conséquent sensibiliser les enfants à l'idée et aux habitudes de travail pour améliorer leur capacité de travail et favoriser leur apprentissage des connaissances. Aujourd'hui, certains enfants vivant en milieu urbain ont peu de contact avec les zones rurales et la nature, et manquent non seulement de travail mais aussi de connaissances sur la production agricole. Ils n'ont aucune idée de ce qui est mangé, d'où cela vient ou comment cela vient, sans parler du dur labeur de l'agriculture. Xi Jinping a dit aux élèves que l'apprentissage de la nature commençait par l'étude des plantes autour d'eux, et que les connaissances apprises dans la culture, l'entretien, le suivi et l'observation des plantes par eux-mêmes étaient différentes que celles acquises dans les manuels scolaires. Il a exprimé l'espoir de les voir se rendre compte de la dureté des travaux agricoles, ainsi que des difficultés auxquelles sont confrontés les agriculteurs à travers l'étude de l'agriculture, et développer dès le plus jeune âge les bonnes habitudes d'attachement au travail physique, de lutte contre le gaspillage alimentaire et de respect de la nature, afin de contribuer à la construction d'une belle Chine. L'édification d'une civilisation écologique dans la nouvelle ère exige une sensibilisation dès l'enfance. Par le biais de cours d'expérience vivants et dynamiques, les élèves travaillent, expérimentent et réfléchissent, de sorte que le concept "la nature est la source de toutes nos richesses" soit ancré dans le cœur des élèves le plus tôt possible.

Des éclats de rire et cris joyeux résonnaient dans la salle de science, au premier étage du bâtiment Sicong. Xi Jinping y est entré, et les enseignants et les élèves lui ont expliqué qu'ils étaient en train de construire un modèle de montagnes russes avec des cubes de construction, afin de vérifier les connaissances sur le mouvement rectiligne, curviligne et le mouvement sur un plan incliné. Selon Xi Jinping, les cours sur les expériences scientifiques constituent un moyen efficace de cultiver la mentalité scientifique des enfants, leur intérêt pour l'exploration de l'inconnu et leur esprit d'innovation. Il a espéré que les élèves se fixaient dès leur plus jeune âge l'ambition de "réaliser des innovations scientifiques pour rendre le pays plus fort", et qu'ils perpétuaient leur passion actuelle pour la science pour devenir à l'avenir des scientifiques exceptionnels afin de contribuer à la réalisation de l'autonomie et de l'indépendance de haut niveau de la Chine sur les plans scientifiques et technologiques.

Xi Jinping s'est ensuite rendu au bureau des enseignants de cinquième année, pour rendre visite aux enseignants qui préparaient des cours dans le cadre d'un séminaire, et s'informer de la structure du programme d'études du service périscolaire. Selon lui, le système d'éducation socialiste aux caractéristiques chinoises est bon, et l'enseignement de base chinois a ses propres atouts dans le monde. Il nous faut raffermir la confiance dans notre culture, mettre pleinement en valeur nos propres méthodes avantageuses tout en nous inspirant de l'expérience étrangère, avancer avec notre époque et rester ouverts, pour que les élèves aient une vision plus large, une pensée plus créative et une mentalité plus ouverte, et deviennent des piliers de l'Etat capables d'assumer la tâche importante du renouveau national et d'accomplir des miracles mondiaux. Selon Xi Jinping, la clé de la formation des talents réside dans les enseignants. Les enseignants doivent poursuivre leur engagement initial, à savoir "former des personnes compétentes pour notre Parti et notre pays", suivre l'exemple des éducateurs du peuple, s'établir, apprendre et enseigner par la vertu. Il faut créer une atmosphère propice au respect des enseignants et de l'éducation au sein de la société pour en faire une profession très respectée et admirée, pour encourager les talents exceptionnels à choisir une carrière dans l'éducation et favoriser l'émergence constante d'excellents enseignants.

Sur la petite place de l'école, les enseignants et les élèves ont chaleureusement salué Xi Jinping à son départ. Ce dernier a souhaité à tous les enfants un plein épanouissement et une bonne santé, et a salué les enfants de tout le pays à l'occasion de la Journée internationale de l'enfance. Xi Jinping a dit être venu spécialement à l'école Yuying de Beijing pour rendre visite aux élèves et célébrer avec eux la Journée internationale de l'enfance. Il s'est dit très heureux de constater le bonheur et la vigueur des élèves de l'école, avec des sourires éclairant leurs visages. Selon lui, le Comité central du Parti accorde toujours une grande importance à la santé et à l'épanouissement des enfants, et a mis en place une série de politiques et de mesures pour créer un meilleur environnement pour leur développement sain. Il s'est dit convaincu que grâce à la direction du Parti et aux avantages significatifs du système socialiste, les enfants de tous les groupes ethniques vivant dans la grande famille de la nation chinoise jouiraient d'une vie meilleure et d'un avenir plus brillant. Les comités du Parti et les gouvernements à tous les échelons ainsi que tous les milieux de la société doivent travailler effectivement au développement des enfants, prendre soin des enfants des familles en difficulté et les aider, en particulier les orphelins et les enfants handicapés, afin que tous les enfants puissent ressentir la sollicitude du Parti et du gouvernement et avoir une enfance heureuse et merveilleuse.

Xi Jinping a déclaré aux élèves que les enfants d'aujourd'hui sont les successeurs et les principales forces dans les grandes causes d'édification d'un grand pays et du renouveau national. Selon lui, pour faire de la Chine un grand pays socialiste moderne dans tous les domaines d'ici le milieu du siècle, sa génération travaille avec assiduité aujourd'hui, et ce sera à leur génération de poursuivre ses efforts à l'avenir.

A cette occasion, Xi Jinping a souhaité une bonne santé et une famille heureuse à tous les parents, et a espéré que tous les enseignants pourraient faire de nouvelles contributions dans leur noble profession.

Yin Li, secrétaire du Comité du PCC pour la municipalité de Beijing, ainsi que des hauts responsables des départements concernés du Comité central du Parti et du gouvernement, et des hauts fonctionnaires du gouvernement municipal de Beijing ont accompagné Xi Jinping durant sa visite. Fin

Xi Jinping appelle à accélérer les efforts pour moderniser le système et la capacité de sécurité nationale

BEIJING, 31 mai (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois, président de la Commission militaire centrale et président du Conseil de sécurité nationale du Comité central du PCC, a présidé mardi après-midi la première réunion du Conseil de sécurité nationale du 20e Comité central du PCC. Dans son discours important prononcé à cette occasion, Xi Jinping a appelé à appliquer intégralement l'esprit du 20e Congrès national du PCC, à rester très conscients des circonstances complexes et difficiles auxquelles est confrontée la sécurité nationale, à saisir correctement les grandes questions de sécurité nationale, à accélérer la modernisation du système de sécurité nationale et de la capacité en la matière et à garantir le nouveau modèle de développement par une nouvelle architecture de sécurité, afin d'œuvrer à ouvrir de nouveaux horizons pour le travail sur la sécurité nationale.

Li Qiang, Zhao Leji et Cai Qi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et vice-présidents du Conseil de sécurité nationale du Comité central du PCC, ont assisté à la réunion.

Selon la réunion, le Conseil de sécurité nationale du Comité central du PCC a fait rayonner un esprit de lutte ; appliqué fermement et amélioré sans cesse le concept global de sécurité nationale ; perfectionné sans cesse le système de direction, les lois, les stratégies et les politiques sur la sécurité nationale ; réalisé le fonctionnement efficace du mécanisme de coordination du travail sur la sécurité nationale et une couverture quasi-totale par les comités locaux du Parti et le système de sécurité nationale à travers le pays ; défendu fermement la souveraineté, la sécurité et les intérêts nationaux en matière de développement, et la sécurité nationale a ainsi pu être renforcée sur tous les fronts.

Selon la réunion, la complexité et l'énormité des questions de sécurité nationale auxquelles nous sommes actuellement confrontés se sont considérablement accrues. Il faut que le front de sécurité nationale développe une confiance dans ses stratégies et dans la victoire, et prenne pleinement conscience de ses atouts et ses conditions avantageuses. Il faut se préparer à faire face aux pires scénarios et aux cas extrêmes, et se tenir prêts à résister aux "vents violents, aux eaux agitées, voire aux tempêtes dangereuses". Il faut accélérer la modernisation du système de sécurité nationale et de la capacité en la matière, mettre l'accent sur la ligne directrice claire des manœuvres en situation réelle, et accorder une plus grande attention à la coordination et à l'efficacité, à la pensée légalitaire, à l'autonomisation technologique ainsi qu'aux fondements aux échelons de base, de sorte à parfaire l'association et la synergie entre les différents aspects.

Selon la réunion, nous devons garantir le nouveau modèle de développement par une nouvelle architecture de sécurité, prendre l'initiative pour façonner un environnement de sécurité extérieur favorable permettant à la Chine de mieux sauvegarder son ouverture et de faire progresser une intégration profonde de développement et de sécurité. Nous devons promouvoir la réforme dans les moyens et les méthodes de maintien de la sécurité nationale, innover l'orientation théorique, améliorer la répartition des forces et promouvoir l'autonomisation technologique. Nous devons également perfectionner les systèmes intégrés de réponse aux risques en matière de sécurité nationale et maintenir la surveillance en temps réel et l'alerte en temps opportun, afin de mettre en place une série de mesures cohérentes.

Selon la réunion, il faut mettre en œuvre les décisions et les dispositions du 20e Congrès national du Parti dans le travail sur la sécurité nationale, sauvegarder effectivement la sécurité politique, perfectionner la gouvernance en matière de sécurité dans les données d'internet et l'intelligence artificielle, accélérer la construction d'un système de surveillance et d'alerte précoce en cas de risques pour la sécurité nationale, promouvoir l'édification de la légalité en matière de sécurité nationale et renforcer la sensibilisation des citoyens à la sécurité nationale.

La réunion a examiné et adopté l'"Avis sur l'accélération de la construction d'un système de surveillance et d'alerte précoce en cas de risques pour la sécurité nationale" et l'"Avis sur le renforcement intégral de la sensibilisation des citoyens à la sécurité nationale".

Les membres du Comité permanent du Conseil de sécurité nationale du Comité central du PCC et les membres du Conseil de sécurité nationale du Comité central du PCC ont assisté à la réunion. Les responsables des départements concernés du Comité central du PCC et de l'Etat y étaient présents. Fin

Xi Jinping appelle à accélérer les efforts pour construire un pays leader en matière d'éducation

BEIJING, 30 mai (Xinhua) -- Le Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a convoqué lundi après-midi la 5e session d'étude de groupe sur l'édification d'un pays leader en matière d'éducation. En présidant la session, Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, a souligné que la prospérité et la puissance de l'éducation permettent à la nation de prospérer et gagner en puissance. Faire de la Chine un pays leader en matière d'éducation constitue un prélude stratégique à l'édification intégrale d'un grand pays socialiste moderne, un soutien important pour atteindre une plus grande autonomie et une plus grande force dans les sciences et technologies, un moyen efficace pour promouvoir la prospérité commune du peuple tout entier et un projet de base pour promouvoir dans tous les domaines le grand renouveau de la nation chinoise par la modernisation chinoise. Il faut appliquer intégralement la politique éducative du Parti, insister sur le développement d'une éducation centrée sur le peuple, anticiper activement sa planification, répondre efficacement aux situations changeantes et œuvrer à ouvrir de nouveaux horizons, afin d'accélérer la modernisation de l'éducation. Il faut consolider les fondements du bonheur du peuple et de la prospérité nationale par la force et la puissance de l'éducation, de sorte à fournir un soutien solide pour promouvoir dans tous les domaines le grand renouveau de la nation chinoise.

Qiu Yong, secrétaire du comité du Parti pour l'Université Tsinghua et académicien de l'Académie des Sciences de Chine, a donné à cette occasion des explications sur cette question et formulé des propositions. Les camarades du Bureau politique du Comité central du PCC l'ont écouté attentivement et ont eu des échanges à ce sujet.

Après avoir écouté les explications et les discussions, Xi Jinping a prononcé un discours important. Il a déclaré que depuis le 18e Congrès national du Parti, son Comité central a continué de faire de l'éducation un pilier indispensable de l'Etat et du Parti et a pris les décisions majeures d'accélérer la modernisation de l'éducation et de faire de la Chine un pays leader en matière d'éducation. Des réalisations historiques et des transformations structurelles ont ainsi été enregistrées dans la promotion de l'éducation de la nouvelle ère. La Chine a mis en place le plus grand système éducatif au monde et a rejoint les rangs des pays de niveau intermédiaire supérieur en termes de niveau global de modernisation de l'éducation. Selon des estimations, la Chine se classe à la 23e place d'un indice mondial de l'éducation, en hausse de 26 places par rapport à 2012, ce qui fait d'elle le pays ayant réalisé les plus grands progrès. Cela démontre pleinement que la voie de l'éducation socialiste à la chinoise est tout à fait correcte.

Xi Jinping a souligné que la Chine doit améliorer sa puissance dans le domaine de l'éducation, qui doit mettre en avant une éducation à la chinoise. Il est impératif d'adhérer à la direction générale du Parti en matière d'éducation et de se concentrer sur la promotion de la vertu par le biais de l'éducation en tant que tâche fondamentale. L'éducation doit se fixer comme objectif de cultiver des talents pour le PCC et la nation, comme mission de servir le grand renouveau de la nation chinoise, comme approche de base pour promouvoir la modernisation des idées, des systèmes, des règles, des contenus, des méthodes et de la gouvernance de l'éducation, et comme rôle central à jouer dans le soutien et la direction de la modernisation de la Chine. Tous ces efforts sont censés permettre à l'éducation de répondre aux besoins de la population.

Selon Xi Jinping, la question fondamentale de l'éducation est de savoir quels types de personnes nous devons former, comment nous devons les former et pour qui nous les formons. Il s'agit également d'un sujet clé dans la transformation de la Chine en un pays leader en matière d'éducation, dont le but est de former, pour notre génération et les générations futures, les bâtisseurs et les successeurs du socialisme pleinement épanouis sur les plans moral, intellectuel, physique, esthétique et en matière de travail physique, ainsi que des piliers talentueux de l'Etat capables d'assumer de grandes responsabilités, afin d'assurer la relève de la cause de notre Parti et la construction d'un grand pays socialiste moderne. Il faut continuer à forger l'esprit de la nation et éduquer le peuple au moyen de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, s'employer à renforcer l'éducation des valeurs essentielles du socialisme, conduire les élèves à se forger des idéaux et convictions fermes, à suivre fermement la direction du Parti ainsi qu'à se consacrer au service du pays et du peuple. Il faut préserver la réforme et l'innovation, promouvoir l'intégration de l'enseignement en matière de système relatif au travail politico-idéologique dans les universités, les écoles primaires et secondaires, et rendre plus pertinents et plus attrayants les cours d'éducation morale et politique. Il faut également augmenter la capacité d'éducation en ligne et mener à bien le travail politico-idéologique au sein des écoles à l'ère d'internet.

Selon Xi Jinping, il faut faire du développement de qualité la ligne de vie de l'enseignement de toutes les catégories et à tous les niveaux, et accélérer la construction d'un système éducatif de haut niveau. La construction d'un pays leader en matière d'éducation repose sur l'enseignement de base. Ce n'est que lorsque l'éducation de base bénéficiera d'un développement solide que nous pourrons progresser régulièrement dans le renforcement de la force de notre pays en matière d'éducation et maintenir son élan. Il faut promouvoir le développement universel, inclusif, sûr et de qualité de l'éducation préscolaire, ainsi que le développement de qualité et équilibré de l'enseignement obligatoire et son intégration en ville comme à la campagne. L'éducation de base doit non seulement renforcer la base des connaissances des élèves, mais aussi stimuler leur intérêt pour la science et l'exploration de l'inconnu, et développer leurs qualités en matière d'exploration et d'innovation. Une vision scientifique du talent, de la réussite personnelle et de l'éducation doit être promue dans l'ensemble de la société, et davantage d'efforts doivent être déployés pour inverser la tendance utilitaire de l'éducation afin de favoriser un environnement éducatif sain. L'enseignement supérieur est la clé de la construction d'un pays leader en matière d'éducation. Il faut faire de la construction d'universités de classe mondiale et de disciplines de niveau supérieur aux caractéristiques chinoises la priorité des priorités. Le développement de sujets fondamentaux, émergents et interdisciplinaires doit être renforcé. L'innovation dans la recherche doit être développée en suivant l'évolution des frontières de la science et de la technologie dans le monde et en répondant aux besoins stratégiques du pays, afin d'améliorer constamment la capacité d'innovation originale et la qualité du personnel. Il faut bâtir une société et un pays dans lesquels l'éducation est valorisée et l'apprentissage tout au long de la vie est une chance accordée à tous, promouvoir l'apprentissage pour tous, partout et à tout moment, améliorer continuellement le niveau d'éducation de la population, renforcer la valorisation des ressources humaines et promouvoir l'épanouissement pour tous.

Selon Xi Jinping, servir un développement de qualité doit être considéré comme une tâche vitale pour le développement d'un secteur éducatif fort. Les efforts visant à l'édification d'un pays leader en matière d'éducation, de science et technologie et de talents sont intrinsèquement cohérents et se soutiennent mutuellement, et il faut les associer étroitement et les faire progresser de façon coordonnée afin de favoriser au maximum le développement de qualité. Il faut continuer à consolider l'éducation en matière de science et d'ingénierie ainsi que la formation autonome de talents à la créativité hors norme afin d'appuyer la réalisation de percées dans le domaine des technologies clés et des technologies de base. Il faut analyser de façon systématique la tendance et la pénurie en termes de développement de talents dans tous les domaines, réajuster et optimiser de façon dynamique les disciplines de l'enseignement supérieur en se basant sur la tendance du développement scientifique et technologique et en se concentrant sur les besoins stratégiques importants du pays, et former de façon ciblée les talents stratégiques et les talents très demandés, afin d'amplifier le soutien et la contribution de l'éducation au développement de qualité. Il faut coordonner le développement de l'enseignement professionnel, de l'enseignement supérieur et de la formation continue, intégrer davantage l'enseignement professionnel et général, les industries et l'enseignement, ainsi que la science et l'éducation, afin de former en permanence un personnel technique de haut niveau, des travailleurs qualifiés et des maîtres artisans.

Selon Xi Jinping, le passage d'un grand pays à un pays leader en matière d'éducation implique un saut systémique et un changement qualitatif qui doivent être guidés par la réforme et l'innovation. Il faut adopter une approche systémique pour faire avancer de concert les réformes sur les méthodes pédagogiques, le modèle de l'enseignement ainsi que les mécanismes de gestion et de garantie, briser énergétiquement toutes les barrières idéologiques et tous les obstacles institutionnels et mécaniques pour promouvoir intégralement la modernisation du système et de la capacité de gouvernance dans le domaine de l'éducation. Il faut promouvoir l'égalité dans tous les aspects de l'approfondissement de la réforme de l'éducation, en réduisant les écarts dans le développement entre la ville et la campagne, entre les différentes régions et écoles et entre les différents groupes de personnes, afin de garantir un accès égal de tous les enfants à une éducation de qualité pour satisfaire la demande du peuple en la matière. Il faut approfondir la réforme de l'évaluation éducative dans la nouvelle ère pour mettre en place un système d'évaluation éducative de niveau mondial qui regroupe différents acteurs et s'adapte à la réalité chinoise. Il faut œuvrer pour une meilleure conception et une meilleure gestion des manuels, suivre fermement les bonnes directions politiques et respecter le rôle d'orientation des valeurs pour concevoir des manuels de qualité qui forgent l'esprit des élèves et accroissent leur sagesse. Il faut saisir l'opportunité de la numérisation pour ouvrir de nouvelles perspectives et former de nouveaux avantages dans le développement de l'éducation. Il faut promouvoir l'éducation numérique pour soutenir les efforts visant à développer la formation personnalisée et la formation à vie, à rendre plus accessible l'éducation de qualité et à promouvoir la modernisation de l'éducation.

Selon Xi Jinping, il faut perfectionner la stratégie d'ouverture de l'éducation au monde extérieur, d'accorder la même importance à l'introduction de ressources éducatives étrangères et à la mondialisation, utiliser à bon escient les ressources éducatives de classe mondiale et les éléments innovants, pour faire de la Chine un centre d'éducation important avec une forte influence mondiale. Il faut participer activement à la gouvernance mondiale en matière d'éducation, promouvoir vigoureusement la réputation des "Etudes en Chine", raconter la Chine telle qu'elle est, diffuser l'expérience chinoise et faire entendre la voix de la Chine et de permettre à l'éducation chinoise d'être plus influente et d'avoir plus de poids dans le monde.

Selon Xi Jinping, une éducation forte doit s'appuyer sur des enseignants forts. Il faut faire du renforcement du corps enseignant le travail de base le plus important dans la construction d'un pays leader en matière d'éducation, perfectionner le système d'éducation et d'enseignants à la chinoise, et former un groupe bien structuré et dynamique d'enseignants compétents et dotés d'une grande conscience professionnelle. Il faut encourager le respect à l'égard des enseignants et de l'éducation au sein de la société, améliorer le statut politique, social et professionnel des enseignants, faire de l'enseignement l'une des professions les plus respectées de la société, afin de soutenir et attirer des personnes talentueuses qui peuvent se consacrer à l'enseignement avec enthousiasme et attention, à long terme même pendant toute la vie. Il faut renforcer l'éthique de travail des enseignants, encourager les enseignants à affermir leurs idéaux et convictions, affiner leurs sentiments moraux, cultiver des connaissances solides et se doter d'un profond sens de l'humanité, se consacrer dans l'éducation pour bâtir la nation, rester fidèles à leur profession et se consacrer à la transmission des connaissances et à l'éducation des élèves.

Pour conclure son discours, Xi Jinping a souligné que la construction d'un pays leader en matière d'éducation est une tâche commune de l'ensemble du Parti et de la société. Il faut maintenir et renforcer la direction du Parti sur tous les plans à l'égard de l'éducation, perfectionner sans cesse le système de direction de l'éducation dans le cadre duquel les comités du Parti assument la direction unifiée, les comités du Parti et les pouvoirs publics assument la gestion, et les départements concernés assument leurs responsabilités respectives. Les comités du Parti et les gouvernements à tous les échelons doivent toujours donner la priorité au développement de l'éducation et redoubler d'efforts en matière d'organisation et direction, de développement et planification, de garantie des ressources, ainsi que d'investissement financier. Les écoles, les familles et la société doivent travailler en étroite collaboration et dans la même direction pour s'engager activement dans la construction d'un pays leader en matière d'éducation et travailler ensemble pour faire avancer cette cause. L'ensemble du Parti et du peuple doivent maintenir une confiance ferme et travailler ensemble avec persévérance pour atteindre l'objectif de faire de la Chine un pays leader en matière d'éducation le plus rapidement possible. Fin

Xi Jinping félicite les professeurs et étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao pour le lancement des satellites "Macao Science 1"

BEIJING, 25 mai (Xinhua) -- Le président Xi Jinping a adressé mardi ses félicitations et ses encouragements dans une lettre de réponse aux représentants des professeurs et des étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao qui ont participé à la recherche et au développement des satellites "Macao Science 1".

Dans sa lettre, Xi Jinping dit ressentir entre les lignes leur enthousiasme et leur sens des responsabilités dans leur engagement dans la cause scientifique et technologique de la patrie et dans l'édification d'une grande puissance aérospatiale. Xi Jinping se dit heureux d'apprendre le lancement réussi des satellites "Macao Science 1", pour lesquels ils ont participé à la recherche et au développement, et tient à leur adresser ses chaleureuses félicitations.

Xi Jinping déclare que ces dernières années, l'approfondissement de la coopération scientifique et technologique entre Macao et la partie continentale dans des domaines tels que l'aérospatiale a donné des résultats remarquables. Les efforts visant à faire de la Chine un leader mondial dans le domaine de la science et de la technologie et à faire progresser la modernisation chinoise ont ouvert des perspectives plus larges pour les universités et le personnel scientifique et technologique de Macao. Il exprime l'espoir de les voir continuer à perpétuer la belle tradition d'amour du pays et de Macao, à s'intégrer activement dans le développement global du pays, à participer activement au développement de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao et à soutenir les efforts visant à diversifier l'économie de Macao de manière appropriée, afin de faire de nouvelles contributions à la pratique réussie de la politique "un pays, deux systèmes" à Macao.

Les satellites "Macao Science 1" ont été lancés dimanche dernier avec succès depuis le Centre de lancement de satellites de Jiuquan. Il s'agit des premiers satellites de sciences spatiales développés conjointement par la partie continentale et Macao, qui servent principalement à détecter et étudier le champ magnétique terrestre. Dix-huit professeurs et étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao ayant participé à la recherche et au développement des satellites ont écrit une lettre au président Xi Jinping, pour lui faire part de la bonne nouvelle du lancement réussi des satellites et de leurs sentiments dans la participation à la recherche et au développement des satellites, et pour exprimer leur souhait et leur détermination à participer activement à la recherche scientifique de la patrie. Fin

Texte intégral de la lettre de Xi Jinping aux professeurs et étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao pour le lancement des satellites "Macao Science 1"

BEIJING, 25 mai (Xinhua) -- Voici le texte intégral de la lettre de Xi Jinping aux professeurs et étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao pour le lancement des satellites "Macao Science 1".

Chers professeurs et étudiants de l'Université des sciences et technologies de Macao,

Bonjour ! J'ai bien reçu votre lettre. Je ressens entre les lignes votre enthousiasme et votre sens des responsabilités dans votre engagement dans la cause scientifique et technologique de la patrie et dans l'édification d'une grande puissance aérospatiale. Je suis heureux d'apprendre le lancement réussi des satellites "Macao Science 1", pour lesquels vous avez participé à la recherche et au développement. Je tiens à vous adresser mes chaleureuses félicitations !

Ces dernières années, l'approfondissement de la coopération scientifique et technologique entre Macao et la partie continentale dans des domaines tels que l'aérospatiale a donné des résultats remarquables. Les efforts visant à faire de la Chine un leader mondial dans le domaine de la science et de la technologie et à faire progresser la modernisation chinoise ont ouvert des perspectives plus larges pour les universités et le personnel scientifique et technologique de Macao. J'espère que vous pourrez continuer à perpétuer la belle tradition d'amour du pays et de Macao, à vous intégrer activement dans le développement global du pays, à participer activement au développement de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao et à soutenir les efforts visant à diversifier l'économie de Macao de manière appropriée, afin de faire de nouvelles contributions à la pratique réussie de la politique "un pays, deux systèmes" à Macao.

Xi Jinping

Le 23 mai 2023

Fin

Xi Jinping met l'accent sur le rôle unique de l'audit dans l'auto-réforme du Parti

BEIJING, 24 mai (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois, président de la Commission militaire centrale et directeur de la Commission centrale d'audit, a présidé mardi après-midi la première réunion de la Commission centrale d'audit relevant du 20e Comité central du PCC. Dans son discours important prononcé à cette occasion, Xi Jinping a mis l'accent sur la mission importante de l'audit dans la nouvelle marche vers l'édification d'un grand pays socialiste moderne et la réalisation du grand renouveau national. Se basant sur le positionnement de la supervision économique, il faut se concentrer sur les obligations et les activités principales pour mieux faire jouer le rôle unique de l'audit dans la promotion de l'auto-réforme du Parti. Pour bien faire le travail de la nouvelle Commission centrale d'audit, il faut adhérer à la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, étudier et appliquer en profondeur l'esprit du 20e Congrès national du PCC, mettre en œuvre la nouvelle vision de développement de manière intégrale, précise et globale, se concentrer sur les questions globales, à long terme et stratégiques, renforcer la planification stratégique et la conception globalisée dans le domaine de l'audit, promouvoir davantage le développement de qualité de l'audit dans la nouvelle ère, et garantir la situation globale du travail du Parti et de l'Etat grâce à des services de supervision d'audit plus vigoureux et plus efficaces.

Li Qiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat et directeur adjoint de la Commission centrale d'audit, et Li Xi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, secrétaire de la Commission centrale de contrôle de la discipline et directeur adjoint de la Commission centrale d'audit, ont assisté à la réunion.

Les participants à la réunion ont entendu un compte rendu du Bureau de la Commission centrale d'audit sur le rapport d'audit concernant la mise en œuvre du budget central et d'autres dépenses financières pour l'année 2022, ainsi qu'un rapport sur les avis concernant la promotion d'un développement de qualité du travail d'audit dans la nouvelle ère, entre autres.

Selon la réunion, l'audit constitue une partie importante du système de contrôle du Parti et de l'Etat, et une force majeure pour la modernisation du système et de la capacité de gouvernance de l'Etat. Depuis le 19e Congrès national du Parti, sous la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, la Commission centrale d'audit a promu une restructuration systématique et globale du système d'audit, et a ouvert une nouvelle voie d'audit adaptée à la réalité chinoise, permettant de réaliser des succès et transformations historiques dans le travail d'audit. Premièrement, la réforme du système de gestion de l'audit a été promue en profondeur et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti sur le travail d'audit a été continuellement précisée, concrétisée et institutionnalisée. Deuxièmement, la compréhension des lois objectives de la cause d'audit socialiste à la chinoise a été renforcée en permanence. Troisièmement, l'audit a fait preuve d'une plus grande initiative et d'une compatibilité renforcée dans la situation globale du travail du Parti et de l'Etat, et son rôle unique de contrôle est devenu plus important. Enfin, le modèle global de la rectification à la suite de l'audit a pris forme, et la fluidité, l'autorité et l'efficacité ont été renforcées dans l'application et la coordination des résultats de l'audit.

D'après les participants à la réunion, pour mener à bien le travail d'audit dans la nouvelle marche de la nouvelle ère, l'exigence générale consiste à se concentrer sur la mise en place d'un système d'audit et de contrôle centralisé et unifié, couvrant tous les aspects, faisant autorité et hautement efficace, pour mieux faire jouer le rôle de l'audit et du contrôle. Il faut renforcer les attributs et les fonctions politiques de l'audit pour bien saisir, comprendre et appliquer les dispositions du Comité central du Parti ; il faut exercer le droit d'audit et de contrôle sur les autorités locales, départements et établissements qui gèrent et utilisent les fonds, biens et ressources publics, sans omission ni exclusion pour former une force de dissuasion permanente et dynamique ; il faut effectuer l'audit en vertu de la loi et en appliquant des méthodes de recherche, faire rayonner un esprit de lutte et renforcer l'aptitude au combat, afin de mettre en place une "force spéciale" dédiée au contrôle économique. Il faut aussi combiner et coordonner les autres types de surveillance pour permettre une synergie de contrôle.

Selon la réunion, il faut mener à bien le travail d'audit de cette année et intensifier l'audit concernant les questions importantes pour que les décisions et les dispositions du Comité central du PCC soient bien appliquées et concrétisées. Il faut se concentrer sur la tâche principale du développement de qualité et renforcer l'audit de la mise en œuvre des grands projets, des grandes stratégies et des mesures majeures. Il faut se concentrer sur la stabilisation de la situation en ce qui concerne la croissance, l'emploi et les prix, continuer à surveiller strictement l'utilisation du fonds budgétaire, et intensifier l'audit de la concrétisation de l'ensemble de politiques et de mesures en faveur de la stabilité économique. Il faut également concentrer nos efforts sur le développement de l'économie réelle, renforcer l'audit de la mise en œuvre des mesures en matière de soutien financier à l'économie réelle et d'aide aux entreprises, pour consolider et développer sans relâche l'économie publique, ainsi que pour encourager, soutenir et orienter avec détermination le développement de l'économie non publique. Il faut concentrer nos efforts pour garantir la base des moyens de subsistance de la population, se saisir des questions qui touchent aux intérêts directs et immédiats de la population et qui sont au centre de ses préoccupations, et promouvoir la mise en œuvre des politiques bénéfiques permettant au peuple de s'enrichir. Il faut concentrer nos efforts sur la planification d'ensemble du développement et de la sécurité, et prêter une vive attention aux domaines clés tels que l'endettement des gouvernements locaux, la finance, l'immobilier, les céréales et l'énergie, entre autres, de sorte à veiller à ce que le seuil des risques systémiques ne soit pas dépassé. Il faut se focaliser sur la surveillance et les contrôles sur l'exercice du pouvoir, valoriser pleinement le rôle important de l'audit dans la lutte contre la corruption et dans le rétablissement de l'ordre, sanctionner sévèrement les cas de corruption où sont imbriqués le pouvoir politique et le pouvoir de l'argent, et dans les secteurs où le pouvoir est réuni, les investissements importants et les ressources abondantes, et punir sans merci "les mouches et les fourmis" dans la corruption.

Selon la réunion, la rectification à la suite de l'audit et la révélation des problèmes dans l'audit sont aussi importantes et doivent être promues de manière coordonnée. L'axe principal de nos efforts dans la supervision quotidienne doit se concentrer sur les inspections de la rectification à la suite de l'audit, et utiliser les résultats de l'audit comme une référence importante dans l'examen, la nomination et la révocation, ainsi que la récompense et la sanction des cadres dirigeants. Les responsables des rectifications insuffisantes, superficielles et fausses seront poursuivis avec rigueur.

Selon la réunion, cette année marque le 40e anniversaire de l'organisme d'audit. Le Comité central du PCC place de grands espoirs dans l'audit. Il faut transmettre les traditions glorieuses et le style de travail exemplaire de l'audit, façonner l'esprit professionnel et renforcer la capacité professionnelle. Il faut appliquer intégralement une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti et de l'audit, promouvoir de façon approfondie la campagne d'éducation thématique et la formation et l'assainissement de l'équipe dans le domaine de l'audit, pour former des équipes professionnelles et de haut niveau qui font preuve de dévouement et d'intégrité avec un haut sens de responsabilité.

Selon la réunion, les comités du Parti à tous les échelons doivent assumer efficacement la responsabilité politique, renforcer la capacité en matière de direction dans le travail d'audit. Les principaux responsables doivent personnellement prendre en charge cette question, pour faire jouer pleinement le rôle de la commission d'audit dans la direction et la coordination.

Les membres de la Commission centrale d'audit ont assisté à la réunion, et les responsables des départements concernés du Comité central du PCC et de l'Etat y étaient présents. Fin

Texte intégral de la lettre de Xi Jinping aux experts et artistes vétérans du Musée national des beaux-arts de Chine

BEIJING, 24 mai (Xinhua) -- Voici le texte intégral de la lettre de Xi Jinping aux experts et artistes vétérans du Musée national des beaux-arts de Chine :

Experts et artistes vétérans du Musée national des beaux-arts de Chine,

Bonjour ! J'ai bien reçu votre lettre. Le Musée national des beaux-arts de Chine est le témoin du développement florissant de la cause des beaux-arts de la nouvelle Chine. En innovant et en maintenant les principes fondamentaux, il a obtenu des résultats remarquables dans la collection d'œuvres d'art extraordinaires, l'organisation d'expositions, la facilitation de l'éducation publique et la promotion des échanges internationaux. A l'occasion du 60e anniversaire du Musée national des beaux-arts de Chine, je tiens à vous présenter, ainsi qu'à tous les camarades du musée, mes chaleureuses félicitations et mes sincères salutations.

Au cours de la nouvelle marche, j'espère voir le Musée national des beaux-arts de Chine continuer de maintenir une orientation politique correcte, d'accorder la priorité au peuple, de mettre en pratique les valeurs essentielles du socialisme, d'œuvrer à améliorer la qualité de sa collection, de promouvoir l'utilisation de haute qualité des œuvres d'art et d'offrir de meilleurs services, afin de devenir un haut lieu d'art de renommée nationale et mondiale dans la nouvelle ère permettant au peuple d'apprécier les œuvres des beaux-arts et d'améliorer ses connaissances artistiques, afin de contribuer davantage encore à la prospérité et au développement des beaux-arts de la Chine, au renforcement de la confiance dans notre culture et au nouveau rayonnement de la culture socialiste.

Xi Jinping

Le 21 mai 2023

Fin

Xi Jinping appelle le Musée national des beaux-arts de Chine à renforcer son prestige mondial

BEIJING, 24 mai (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a présenté dimanche ses chaleureuses félicitations et sincères salutations à tous les camarades du Musée national des beaux-arts de Chine à l'occasion de son 60e anniversaire, dans une lettre de réponse aux experts et artistes vétérans du musée.

Dans sa lettre, Xi Jinping indique que le Musée national des beaux-arts de Chine est témoin du développement florissant de la cause des beaux-arts de la nouvelle Chine. En innovant et en maintenant les principes fondamentaux, il a obtenu des résultats remarquables dans la collection d'œuvres d'art extraordinaires, l'organisation des expositions, la facilitation de l'éducation publique et la promotion des échanges internationaux.

Xi Jinping exprime l'espoir de voir sur la nouvelle marche, le Musée national des beaux-arts de Chine continuer de maintenir l'orientation politique correcte, accorder la priorité au peuple, mettre en pratique les valeurs essentielles du socialisme, œuvrer à améliorer la qualité de sa collection, promouvoir l'utilisation de haute qualité des œuvres d'art et offrir de meilleurs services. Il appelle le musée à se développer en tant que haut lieu d'art de renommée nationale et mondiale dans la nouvelle ère permettant au peuple d'apprécier les œuvres des beaux-arts et d'améliorer sa formation culturelle, en vue d'apporter une contribution encore plus importante à la prospérité et au développement des beaux-arts de la Chine, au renforcement de la confiance dans notre culture et au nouveau rayonnement de la culture socialiste.

Le Musée national des beaux-arts de Chine, une galerie des beaux-arts de niveau national créée après la fondation de la nouvelle Chine, a ouvert ses portes au public le 23 mai 1963. Depuis sa fondation il y a 60 ans, le musée a organisé plus de 5.500 expositions des beaux-arts influentes et possède une collection de plus de 130.000 œuvres des beaux-arts chinoises et étrangères. Récemment, 13 experts et artistes vétérans du musée ont conjointement envoyé une lettre au secrétaire général Xi Jinping, racontant la construction et le développement du musée et présentant leur détermination à contribuer au développement de haute qualité des musées des beaux-arts dans la nouvelle ère. Fin

Discours de Xi Jinping au Sommet Chine-Asie centrale (TEXTE INTEGRAL)

XI'AN, 19 mai (Xinhua) -- Le président chinois, Xi Jinping, a prononcé vendredi un discours lors du Sommet Chine-Asie centrale, qui s'est tenu à Xi'an, ville de la province chinoise du Shaanxi (nord-ouest).

Voici le texte intégral du discours :

 

CONSTRUIRE ENSEMBLE

UNE COMMUNAUTÉ D'AVENIR PARTAGÉ CHINE-ASIE CENTRALE

D'ENTRAIDE MUTUELLE, DE DÉVELOPPEMENT PARTAGÉ,

DE SÉCURITÉ UNIVERSELLE ET D'AMITIÉ ÉTERNELLE

-- Discours de M. Xi Jinping

Président de la République populaire de Chine

au Sommet Chine-Asie centrale

Xi'an, 19 mai 2023

 

Chers Collègues,

Mesdames et Messieurs,

Chers Amis,

Bienvenue à Xi'an pour le Sommet Chine-Asie centrale, qui sera l'occasion pour nous de discuter sur la coopération entre la Chine et les cinq pays de la région.

Anciennement connue sous le nom de Chang'an, la ville de Xi'an est l'un des grands berceaux de la civilisation et de la nation chinoises et marque aussi le point de départ oriental de l'ancienne Route de la Soie. Il y a plus de 2 100 ans, c'était d'ici que Zhang Qian, envoyé de la dynastie des Han, est parti entamer sa mission vers les contrées occidentales, ouvrant ainsi la porte à l'amitié et aux échanges entre la Chine et l'Asie centrale. Au fil des millénaires écoulés, les peuples multiethniques de la Chine et de l'Asie centrale ont ensemble construit l'essor et la prospérité de la Route de la Soie et apporté une contribution historique à l'interaction, à l'inspiration, à l'enrichissement et au développement des civilisations du monde. Comme l'écrivait le poète Li Bai (701-761) de la dynastie des Tang, " chaque moment de nos retrouvailles à Chang'an vaut mille pièces d'or ". Il est ainsi hautement significatif que nous nous retrouvons aujourd'hui ici à Xi'an pour renouveler une amitié millénaire et ouvrir des perspectives toutes nouvelles pour l'avenir.

Lors de ma première visite en Asie centrale en tant que président chinois en 2013, j'ai avancé l'Initiative de la Ceinture économique de la Route de la Soie. Au cours des dix ans écoulés, la Chine et les pays d'Asie centrale ont travaillé main dans la main à revitaliser sur tous les plans la Route de la Soie et à bâtir une coopération en profondeur tournée vers l'avenir, faisant entrer les relations entre les deux parties dans une ère nouvelle.

L'autoroute Chine-Kirghizistan-Ouzbékistan qui traverse les montagnes Tianshan, l'autoroute Chine-Tajikistan qui franchit le massif du Pamir, et l'oléoduc Chine-Kazakhstan et le gazoduc Chine-Asie centrale qui parcourent l'immensité des déserts constituent la Route de la Soie contemporaine. Les convois de fret ferroviaire Chine-Europe roulant jours et nuits, les flux sans arrêt de camions, et les vols aériens qui nous relient les uns aux autres sont des caravanes d'aujourd'hui. Les entrepreneurs à la recherche d'opportunités, le personnel soignant en lutte contre la COVID-19, les acteurs culturels transmettant la voix de l'amitié et les étudiants à la poursuite de leurs études au-delà des frontières sont autant d'ambassadeurs de l'amitié de nos jours.

Les relations entre la Chine et les pays d'Asie centrale, prenant racine dans la profondeur de leurs liens historiques, se nourrissant de l'étendue de leurs besoins réels et reposant sur la solidité de l'adhésion populaire, sont pleines de vigueur et de vitalité à l'ère nouvelle.

Chers Collègues,

Au moment où les changements jamais connus depuis un siècle s'accélèrent, les transformations du monde, de notre temps et de l'Histoire s'opèrent de manière inédite. L'Asie centrale, qui se trouve au cœur du continent eurasiatique, est un carrefour entre l'Orient et l'Occident, entre le Sud et le Nord.

Le monde a besoin d'une Asie centrale stable. La souveraineté, la sécurité, l'indépendance et l'intégrité territoriale des pays d'Asie centrale doivent être sauvegardées. Les voies de développement choisies en toute indépendance par leurs peuples doivent être respectées. Les efforts de la région pour la paix, l'harmonie et la tranquillité doivent être soutenus.

Le monde a besoin d'une Asie centrale prospère. Une Asie centrale dynamique et prospère permettra de répondre à l'aspiration des peuples de la région à une vie meilleure, et d'injecter une forte impulsion à la reprise et à la croissance de l'économie mondiale.

Le monde a besoin d'une Asie centrale harmonieuse. Comme dit un proverbe de l'Asie centrale, " la fraternité vaut plus que tous les trésors ". Le conflit interethnique, la dispute interconfessionnelle et le clivage culturel ne sont pas le courant principal en Asie centrale. La solidarité, l'inclusion et l'harmonie sont l'aspiration des peuples de la région. Personne n'a le droit de semer la discorde ou la confrontation en Asie centrale, encore moins de poursuivre leurs propres intérêts politiques.

Le monde a besoin d'une Asie centrale interconnectée. Dotée d'atouts géographiques privilégiés, l'Asie centrale a la base, les conditions et les capacités de devenir une plaque tournante importante au service de l'interconnexion du continent eurasiatique, pour apporter sa part de contribution au commerce des marchandises, aux échanges entre les civilisations et au développement scientifique et technologique dans le monde.

Chers Collègues,

L'année dernière, lors du Sommet virtuel commémorant le 30e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et les pays d'Asie centrale, nous avons annoncé ensemble notre vision de construire une communauté d'avenir partagé Chine-Asie centrale. C'est un choix historique que nous avons fait dans le nouveau contexte en tenant compte des intérêts fondamentaux et en envisageant l'avenir radieux de nos peuples. Pour construire une communauté d'avenir partagé Chine-Asie centrale, il est important de poursuivre quatre principes.

Premièrement, poursuivre l'entraide mutuelle. Nous devons approfondir la confiance stratégique mutuelle et continuer de nous prêter mutuellement un soutien ferme sans équivoque sur les questions touchant à nos intérêts vitaux telles que la souveraineté, l'indépendance, la dignité nationale et le développement de long terme, pour construire ensemble une communauté d'entraide, de solidarité et de confiance mutuelle.

Deuxièmement, poursuivre le développement partagé. Nous devons continuer d'être à l'avant-garde de la coopération dans le cadre de l'Initiative " la Ceinture et la Route ", travailler à la mise en œuvre de l'Initiative pour le développement mondial, réaliser pleinement le potentiel de coopération dans les domaines traditionnels comme l'économie, le commerce, les capacités industrielles, les énergies et le transport, et faire émerger de nouveaux pôles de croissance dans les domaines de la finance, de l'agriculture, de la réduction de la pauvreté, du développement vert et bas carbone, de la santé, et de l'innovation numérique, pour bâtir ensemble une communauté de coopération gagnant-gagnant et de progrès communs.

Troisièmement, poursuivre la sécurité universelle. Nous devons joindre nos efforts dans la mise en œuvre de l'Initiative pour la sécurité mondiale, nous opposer fermement aux tentatives des forces extérieures de s'ingérer dans les affaires intérieures des pays de la région ou d'orchestrer des révolutions de couleur, maintenir la tolérance zéro à l'égard du terrorisme, du séparatisme et de l'extrémisme, et rechercher des solutions aux problèmes sécuritaires de la région, pour construire ensemble une communauté à l'abri des conflits et bénéficiant de la paix durable.

Quatrièmement, poursuivre l'amitié éternelle. Nous devons traduire en actes l'Initiative pour les civilisations dans le monde, transmettre l'amitié traditionnelle, intensifier les échanges humains, renforcer le partage d'expérience en matière de gouvernance, approfondir l'inspiration mutuelle entre les civilisations, accroître la compréhension mutuelle, et consolider le fondement d'une amitié éternelle entre nos peuples, pour construire ensemble une communauté d'affinités et de convictions partagées.

Chers Collègues,

Le présent sommet offre une nouvelle plateforme et ouvre de nouvelles perspectives à la coopération entre la Chine et l'Asie centrale. La Chine souhaite saisir les opportunités ainsi offertes et travailler en étroite collaboration avec les différentes parties pour bien planifier, bâtir et développer cette coopération.

Premièrement, nous devons renforcer l'édification institutionnelle. Nous avons déjà mis en place des mécanismes de rencontre sur les affaires étrangères, l'économie, le commerce et les douanes ainsi qu'un conseil d'affaires. La Chine a aussi proposé de créer des mécanismes de rencontre et de dialogue dans les domaines de l'industrie et l'investissement, de l'agriculture, du transport, de la gestion des urgences, de l'éducation et entre les partis politiques, dans le but d'offrir de vastes plateformes à une coopération mutuellement bénéfique tous azimuts entre nos pays.

Deuxièmement, nous devons élargir les relations économiques et commerciales. La Chine adoptera davantage de mesures de facilitation du commerce, optimisera les accords d'investissement bilatéraux, ouvrira des " voies vertes " pour le dédouanement rapide des produits agricoles et secondaires dans tous les postes-frontières entre la Chine et les pays d'Asie centrale, organisera une vente en live des produits de l'Asie centrale et créera un centre d'échanges de matières premières, afin de porter le volume commercial à un niveau plus élevé.

Troisièmement, nous devons approfondir l'interconnexion. La Chine travaillera sur tous les plans à augmenter le volume du transport transfrontalier de marchandises, soutiendra le développement du corridor de transport international transcaspien, renforcera les capacités de l'autoroute Chine-Kirghizstan-Ouzbékistan et de l'autoroute Chine-Tadjikistan-Ouzbékistan et fera avancer les consultations sur le projet ferroviaire Chine-Kirghizstan-Ouzbékistan. La Chine accélérera la modernisation des postes-frontières existants, en ouvrira un nouveau à Biedieli, promouvra énergiquement l'ouverture du marché du transport aérien et développera un réseau logistique régional. La Chine renforcera la construction des centres de groupage pour le fret ferroviaire Chine-Europe, encouragera des entreprises compétentes à créer des entrepôts d'outre-mer dans les pays d'Asie centrale et mettra en place une plateforme de services numériques intégrée.

Quatrièmement, nous devons élargir la coopération énergétique. La Chine propose d'établir un partenariat Chine-Asie centrale pour le développement énergétique. Nous devons accélérer la construction de la ligne D du gazoduc Chine-Asie centrale, élargir le commerce du pétrole et du gaz, développer la coopération sur toute la chaîne industrielle de l'énergie et intensifier la coopération sur les énergies nouvelles et l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

Cinquièmement, nous devons promouvoir l'innovation verte. La Chine entend coopérer avec les pays d'Asie centrale dans les domaines comme l'aménagement et l'exploitation des terres salines et alcalines et l'irrigation économe en eau, construire ensemble un laboratoire commun sur l'agriculture en zone aride et contribuer au règlement de la crise écologique de la mer d'Aral. Elle soutient la création d'entreprises de haute technologie et de parcs industriels de l'informatique en Asie centrale. La Chine sera heureuse de voir les pays d'Asie centrale participer aux programmes de coopération spéciaux dans le cadre de l'Initiative " la Ceinture et la Route ", notamment sur les technologies de développement durable, l'innovation et les start-up ainsi que les sciences et technologies de l'information spatiale.

Sixièmement, nous devons renforcer les capacités de développement. La Chine élaborera un programme de coopération spécial Chine-Asie centrale sur la réduction de la pauvreté par les sciences et technologies, mettra en œuvre le " Programme Chine-Asie centrale du renforcement des technologies et compétences ", ouvrira plus d'Ateliers Luban dans les pays d'Asie centrale et encouragera les entreprises chinoises implantées dans cette région à créer davantage d'emplois locaux. Pour promouvoir la coopération Chine-Asie centrale et le développement des pays de la région, la Chine fournira un soutien financier et une aide sans contrepartie d'un montant de 26 milliards de yuan RMB.

Septièmement, nous devons renforcer le dialogue entre les civilisations. La Chine invite les pays d'Asie centrale à participer au programme " Route de la Soie culturelle ", mettra en place plus de centres de médecine traditionnelle en Asie centrale, et accélérera l'établissement de centres culturels entre la Chine et les pays d'Asie centrale. Elle continuera d'accorder des bourses gouvernementales en faveur des pays d'Asie centrale et soutiendra l'adhésion des établissements d'enseignement supérieur des pays d'Asie centrale à l'Alliance des universités de la Route de la Soie. La Chine travaillera au succès de l'Année de la culture et des arts pour les peuples de la Chine et des pays d'Asie centrale et du dialogue de haut niveau entre les médias Chine-Asie centrale. Elle organisera le programme " Capitale culturelle et touristique Chine-Asie centrale ", et ouvrira des lignes ferroviaires spéciales du tourisme culturel vers l'Asie centrale.

Huitièmement, nous devons préserver la paix dans la région. La Chine est prête à accompagner les pays d'Asie centrale dans le renforcement de leurs capacités en matière d'application de la loi, de sécurité et de défense, à soutenir les efforts qu'ils déploient en toute indépendance visant à préserver la sécurité régionale et à combattre le terrorisme, et à coopérer avec les cinq pays dans la cybersécurité. Nous continuerons de valoriser le rôle du mécanisme de coordination entre les pays voisins de l'Afghanistan pour promouvoir ensemble la paix et la reconstruction dans le pays.

Chers Collègues,

En octobre dernier, le Parti communiste chinois a tenu avec succès son XXe Congrès national. Le Congrès a défini comme tâche centrale la réalisation de l'objectif du deuxième centenaire qui est de faire de la Chine un grand pays socialiste moderne dans tous les domaines, et la promotion sur tous les plans du grand renouveau de la nation par la modernisation à la chinoise, traçant des perspectives grandioses du développement futur du pays. Nous entendons renforcer les échanges sur les visions et pratiques de la modernisation avec les pays d'Asie centrale, et favoriser la synergie de nos stratégies de développement, en vue de créer davantage d'opportunités à la coopération et de promouvoir ensemble le processus de modernisation de nos six pays.

Chers Collègues,

Les agriculteurs dans la province du Shaanxi disent souvent : " Un travail assidu fait pousser de l'or sur le sol ". Un adage de l'Asie centrale dit aussi : " Ceux qui travaillent seront récompensés et ceux qui sèment auront des récoltes. " Travaillons main dans la main pour promouvoir le développement commun, l'enrichissement commun et la prospérité commune, en vue d'ouvrir un meilleur avenir pour nos six pays.

Je vous remercie. Fin