BEIJING, 3 décembre (Xinhua) -- Le Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a tenu le 28 novembre une réunion pour examiner un rapport complet sur les missions d'inspection disciplinaire du 20e Comité central du PCC axées sur les provinces, les régions autonomes et les municipalités relevant directement du gouvernement central. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, a présidé la réunion.
Il a été noté lors de la réunion que le Comité central du PCC rassemblé autour du camarade Xi Jinping accordait une grande importance au travail d'inspection disciplinaire et avait mené les 5e et 6e cycles d'inspections du 20e Comité central du PCC couvrant l'ensemble des régions de niveau provincial. Les inspections ont montré que, malgré les nouveaux progrès et résultats obtenus dans leur travail, il existait divers problèmes auxquels les autorités provinciales devaient accorder une priorité politique élevée et qu'elles devaient prendre au sérieux et traiter avec détermination. Elles doivent mettre en œuvre rigoureusement des mesures de rectification, assumer leurs responsabilités et renforcer la surveillance régulière. La réunion a appelé à intégrer les rectifications à la fois à l'étude et à la mise en œuvre des principes directeurs du 4e plénum du 20e Comité central du PCC, ainsi qu'à la planification du développement économique et social pendant la période du 15e Plan quinquennal (2026-2030), en tirant parti des travaux de rectification pour exercer une autogouvernance complète et rigoureuse du Parti, purifier l'écosystème politique et renforcer les équipes de direction, et promouvoir un développement de haute qualité grâce à une rectification efficace.
La réunion a souligné que les comités du Parti de toutes les régions de niveau provincial devaient redoubler d'efforts pour étudier et mettre en œuvre la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, saisir fermement le positionnement stratégique de leurs régions respectives désigné par le Comité central du PCC, mettre en œuvre de manière cohérente les décisions et dispositions majeures du Comité central du PCC, et prendre des mesures concrètes pour préserver la position centrale du camarade Xi Jinping au sein du Comité central du PCC et dans l'ensemble du Parti, ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC. Les comités du Parti doivent établir et mettre en pratique une analyse juste des mérites des cadres, mettre en œuvre pleinement et fidèlement la nouvelle philosophie de développement sur tous les fronts, améliorer le système d'évaluation des performances des cadres et adopter une approche réaliste et pragmatique tout en travaillant de manière terre-à-terre. Ils doivent rester déterminés à faire progresser l'autogouvernance complète et rigoureuse du Parti, s'acquitter avec sérieux de la responsabilité politique de la gouvernance du Parti, intensifier la surveillance des hauts fonctionnaires, consolider et étendre les résultats obtenus lors de la campagne d'éducation pour l'application approfondie de la décision en huit points du Comité central du PCC sur l'amélioration de la conduite au travail, renforcer la réglementation et la surveillance de l'attribution et de l'exercice du pouvoir, maintenir une forte pression contre la corruption, éliminer les terrains fertiles et les conditions propices à la corruption, et favoriser un environnement politique sain et intègre. Les comités du Parti doivent renforcer les équipes dirigeantes et le contingent de cadres, améliorer et mettre en œuvre le centralisme démocratique, respecter des critères rigoureux pour les nominations des cadres, et guider et motiver les cadres à travailler dur et à assumer leurs responsabilités. Ils doivent toujours garder à l'esprit leurs devoirs, se prémunir efficacement contre tous les risques et les désamorcer, et améliorer le système de gouvernance sociale. Les comités du Parti doivent mettre à profit les résultats des inspections disciplinaires, mener des recherches approfondies sur les problèmes courants mis en évidence lors des inspections et les résoudre, s'efforcer d'approfondir les réformes et s'attaquer non seulement aux symptômes, mais aussi aux causes profondes.
D'autres questions ont également été examinées lors de la réunion. Fin
BEIJING, 1er décembre (Xinhua) -- Le Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a tenu dans l'après-midi du 28 novembre sa 23e session d'études de groupe sur le renforcement de la gouvernance du cyberespace. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, a souligné en présidant cette session d'études que la gouvernance du cyberespace constituait une mission importante dans la construction d'un Etat numérique de premier plan, et qu'elle concernait non seulement le développement et la sécurité du pays, mais aussi les intérêts vitaux et immédiats du peuple. Il a appelé à améliorer les mécanismes à long terme pour la gouvernance du cyberespace, à renforcer le caractère proactif, ciblé, coordonné et durable de la gouvernance, et à poursuivre la création d'un environnement en ligne propre et sain.
Shi Jianzhong, professeur à l'Université des sciences politiques et juridiques de Chine, a donné une présentation sur ce sujet et formulé des suggestions de travail. Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC ont écouté attentivement la présentation et ont participé à des discussions.
Xi Jinping a prononcé un discours important après avoir écouté la présentation et les discussions. Il a souligné que depuis le 18e Congrès national du PCC en 2012, le Parti avait accordé une grande priorité à la gouvernance du cyberespace, renforçant constamment les valeurs, les opinions et la culture dominantes sur internet, et luttant efficacement contre les contenus malsains en ligne. En conséquence, l'environnement en ligne dans son ensemble a connu des progrès positifs. Les pratiques de ces dernières années nous font profondément comprendre que la gouvernance du cyberespace doit nécessairement maintenir la direction du Parti, la primauté du peuple, l'innovation tout en observant les principes fondamentaux, la sauvegarde par l'Etat de droit et une approche systémique.
Xi Jinping a souligné que la gouvernance du cyberespace jouait un rôle essentiel dans la gouvernance nationale. Il est nécessaire de renforcer le cadre de gouvernance global et de favoriser la coordination des efforts sous la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC. Les départements aux divers échelons doivent intensifier leurs responsabilités politiques et de direction dans la gestion et le contrôle du réseau afin de résoudre à temps et efficacement les problèmes saillants, et pour améliorer continuellement la capacité d'utiliser l'internet pour comprendre les sentiments populaires et déployer des efforts. Il a également appelé à renforcer l'orientation des plateformes en ligne, des médias autoproduits et des entités multi-plateformes sur internet, et les exhorter à assumer leurs responsabilités sociales et à servir de vecteurs d'énergie positive.
Xi Jinping a souligné que, puisque les sources propres rendaient les cours d'eau propres, des efforts devaient être déployés pour façonner l'espace numérique avec des voix positives, des valeurs dominantes et dans l'esprit du temps, permettant à l'internet de devenir un front essentiel pour l'orientation idéologique, la formation morale et la transmission culturelle. Il faut approfondir la promotion en ligne des théories innovantes du Parti, s'efforcer de valoriser les valeurs essentielles du socialisme, et produire sur internet davantage d'œuvres riches en contenu, empreintes d'empathie et influentes. Les grands médias doivent jouer un rôle exemplaire et moteur dans la mise à disposition en ligne d'œuvres de qualité.
Xi Jinping a souligné que la gouvernance du cyberespace était une tâche systémique, qui nécessitait donc de mobiliser les forces de toutes les parties et de recourir de manière globale aux divers moyens, éducatif, administratif et juridique. Il est impératif de perfectionner les mécanismes de mise en œuvre différenciée et ciblée pour l'éducation idéologique et morale en ligne, de cultiver un état d'esprit social dans le cyberespace fondé sur le respect et la confiance en soi et sur une attitude raisonnable et sereine, dynamique et plein d'enthousiasme. Il est aussi essentiel d'adopter des mesures telles que des instructions politiques et des autorisations administratives pour favoriser l'harmonisation entre la supervision administrative et l'autorégulation professionnelle. Il faut promouvoir de manière coordonnée le travail de législation, d'application des lois, d'administration de la justice et de sensibilisation juridique dans le cyberespace.
Xi Jinping a indiqué qu'étant donné que les contenus malsains en ligne polluaient les mœurs sociales et nuisaient aux intérêts publics, il fallait faire preuve de courage pour prendre des mesures résolues à leur encontre et s'efforcer de démanteler les réseaux d'intérêts et les chaînes industrielles qui les sous-tendaient, ainsi que d'éliminer les terrains fertiles et les conditions propices à leur émergence. En menant la lutte contre les contenus malsains en ligne, nous devons approfondir la recherche des maillons faibles dans la gouvernance du cyberespace, et adopter des mesures pertinentes pour consolider les fondements et combler les lacunes.
Xi Jinping a souligné qu'à l'heure actuelle, l'émergence continue de nouvelles technologies et de nouvelles applications telles que l'intelligence artificielle et les mégadonnées posait des défis à la gouvernance du cyberespace tout en offrant de nouvelles possibilités de soutien. Il faut encourager le développement de nouvelles technologies dans le cyberespace, promouvoir la transformation des fruits de la recherche et du développement, ainsi que l'utilisation pratique des scénarios d'application. Il faut aussi parfaire le mécanisme de supervision de la sécurité à divers niveaux et en diverses catégories afin de pouvoir établir une ligne de défense solide tant pour la cybersécurité que pour la sécurité des données.
Xi Jinping a indiqué que la gouvernance du cyberespace était un défi commun auquel tous les pays du monde devaient faire face. La Chine doit donc participer activement à la mise au point des règles internationales, de concert avec le reste des pays du monde, lutter contre les activités illégales et criminelles en ligne et promouvoir la construction d'une communauté d'avenir partagé dans le cyberespace. Il a aussi appelé à renforcer la construction et la capacité des plateformes numériques de diffusion internationale, de manière à faire entendre la voix de la Chine sur internet, raconter les histoires de la Chine et enfin donner une image de la Chine crédible, bienveillante et respectable. Fin
BEIJING, 25 novembre (Xinhua) -- Le matin du 20 novembre, le Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a organisé un symposium au Grand Palais du Peuple pour commémorer le 110e anniversaire de la naissance du camarade Hu Yaobang. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, a prononcé un discours important, appelant à suivre l'exemple du comportement noble et de la conduite vénérable de M. Hu, à rester fidèle à l'aspiration initiale, à garder fermement à l'esprit la mission, à rester confiant dans notre histoire, à faire preuve d'une plus grande initiative historique et à aller de l'avant dans toutes les entreprises avec une volonté inébranlable.
Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, a présidé le symposium. Li Xi, également membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, a assisté à la réunion.
Dans son discours, M. Xi a rappelé la vie glorieuse et les contributions extraordinaires de Hu Yaobang. Il a noté que ce dernier était un combattant communiste fidèle et éprouvé, un grand révolutionnaire prolétarien et homme d'Etat, un éminent travailleur politique de notre armée et un dirigeant exceptionnel ayant exercé pendant longtemps d'importantes fonctions dirigeantes au sein du Parti. Il a apporté une contribution indélébile à l'indépendance et à la libération nationales, à la révolution et à l'édification socialistes, à la réforme et à l'ouverture, ainsi qu'à la modernisation socialiste.
M. Hu nourrissait de hautes aspirations et, dans sa longue pratique de lutte inlassable pour le communisme, il a fait preuve d'une volonté révolutionnaire inébranlable, a indiqué M. Xi, appelant les camarades de tout le Parti à suivre son exemple en défendant leurs idéaux et convictions, en restant inébranlablement loyaux au Parti, en s'engageant activement dans la modernisation chinoise et en œuvrant avec acharnement pour concrétiser de grands idéaux et des aspirations communes.
M. Hu insistait toujours sur le principe de partir en toute chose de la réalité, contribuant de manière significative à la sinisation du marxisme et au rétablissement du cours normal de la ligne organisationnelle du Parti, a poursuivi M. Xi, notant que les camarades de tout le Parti devaient suivre son exemple, maintenir la recherche de la vérité dans les faits, se dévouer à la quête de la vérité, se servir consciemment de la théorie innovante du Parti pour armer leur esprit, guider la pratique et faire progresser leur travail, de manière à démontrer la puissance de la vérité du marxisme dans la promotion du socialisme à la chinoise dans la nouvelle ère.
M. Hu a activement défendu et promu la réforme et l'ouverture et a consacré une énergie considérable à l'édification de la modernisation socialiste, a indiqué M. Xi, ajoutant que les camarades de tout le Parti devaient suivre son exemple, être résolument à l'avant-garde de notre époque et poursuivre avec détermination la réforme et l'innovation, approfondir davantage la réforme avec un esprit de persévérance et libérer et développer continuellement les forces productives de la société tout en stimulant et renforçant sa vitalité.
M. Xi a souligné que M. Hu éprouvait une affection sincère et profonde pour le peuple et a accompli de nombreuses actions concrètes et bienveillantes pour développer l'économie et permettre au peuple de jouir d'une vie heureuse aussi rapidement que possible. Tous les membres du Parti doivent suivre son exemple en s'en tenant au principe de la primauté du peuple, en étant de tout cœur avec le peuple, en appliquant consciencieusement les objectifs fondamentaux du Parti et en suivant bien la ligne de masse du Parti dans la nouvelle ère, a indiqué M. Xi. Nous devons renforcer les sentiments de satisfaction, de bonheur et de sécurité des masses populaires à travers des efforts soutenus et consciencieux, a-t-il ajouté.
M. Xi a souligné que M. Hu accordait une grande attention à la rectification du style de travail du Parti et a donné un exemple brillant en perpétuant les glorieuses traditions et le style de travail exemplaire du Parti. Tous les membres du Parti doivent suivre son exemple en faisant preuve d'intégrité et en montrant l'exemple dans tout ce que nous entreprenons, en persévérant dans la mise en œuvre des principes directeurs de la décision en huit points de la direction centrale du Parti sur l'amélioration de la conduite au travail, en luttant contre les inconduites et la corruption et en défendant les qualités politiques propres aux communistes, qui doivent être honnêtes, intègres et exempts de corruption, a conclu M. Xi.
Présidant le symposium, Cai Qi a dit que le secrétaire général Xi Jinping, dans son discours important, avait passé en revue les contributions indélébiles de M. Hu au Parti et au peuple et avait appelé tous les membres du Parti à s'inspirer de son esprit noble et de sa conduite exemplaire. Il a souligné que ce discours revêtait une immense importance politique, idéologique et directrice et qu'il devait être étudié, compris et mis en œuvre avec sérieux. Il a insisté sur la nécessité de s'unir plus étroitement au Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi Jinping, de comprendre profondément la signification décisive de la "Double confirmation", de raffermir les "Quatre consciences" et la "Quadruple confiance en soi", et de défendre la "Double préservation". Il a ajouté que tous les efforts devaient être déployés pour unir leur sagesse et leur force dans un esprit d'entreprise et s'efforcer de construire un pays fort et de faire progresser le grand renouveau de la nation chinoise sur tous les fronts grâce à la modernisation chinoise.
Au cours du symposium, des discours ont été prononcés par Qu Qingshan, président de l'Institut de recherche sur l'histoire et la littérature du Parti relevant du Comité central du PCC, Huang Jianfa, vice-ministre (chargé des affaires courantes) du Département de l'organisation du Comité central du PCC, Xie Chuntao, vice-président (chargé des affaires courantes) de l'Ecole du Parti du Comité central du PCC (Académie nationale de gouvernance), A Dong, premier secrétaire du Secrétariat du Comité central de la Ligue de la jeunesse communiste de Chine (LJCC), et Shen Xiaoming, secrétaire du Comité du Parti pour la province du Hunan.
Shi Taifeng, Li Ganjie, Li Shulei, Li Hongzhong, Chen Wenqing, Liu Jinguo, Wang Xiaohong et Zhang Shengmin ont participé au symposium.
Etaient également présents de hauts responsables des départements centraux du Parti et des organismes de l'Etat, de l'armée, d'organisations populaires, ainsi que de la province du Hunan, de hauts responsables des comités centraux de divers partis démocratiques et de la Fédération nationale de l'industrie et du commerce de Chine, des représentants des personnalités non affiliées à un parti, ainsi que des membres de la famille et des amis de M. Hu et des représentants de sa ville natale. Fin
BEIJING, 24 novembre (Xinhua) -- Discours prononcé au symposium commémorant le 110e anniversaire de la naissance du camarade Hu Yaobang
(Le 20 novembre 2025)
Xi Jinping
Camarades, amis :
Aujourd'hui, nous sommes réunis ici pour commémorer le 110e anniversaire de la naissance du camarade Hu Yaobang.
Le camarade Hu Yaobang était un combattant communiste fidèle et éprouvé, un grand révolutionnaire prolétarien et homme politique, un éminent travailleur politique de notre armée et un dirigeant exceptionnel qui a exercé pendant longtemps d'importantes fonctions dirigeantes au sein du Parti. Il a accompli des exploits impérissables pour l'indépendance et la libération nationales, pour la révolution et l'édification socialistes, ainsi que pour la réforme et l'ouverture et la modernisation socialiste.
Le camarade Hu Yaobang s'est engagé dans la révolution dès son adolescence. Il a rejoint la Ligue de la jeunesse communiste de Chine à l'âge de 14 ans et a été admis comme membre du Parti communiste chinois à 18 ans. En 1934, il a participé à la Longue Marche de l'Armée rouge. Pendant la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise, il était directeur adjoint puis directeur de la Division de l'organisation du Département politique général de la Commission militaire centrale. Pendant la Guerre de libération, il était directeur par intérim du Département politique de la région militaire Hebei-Jehol-Liaoning, commissaire politique de la 3e et de la 4e Colonne de l'armée de campagne Shanxi-Chahar-Hebei, et directeur du Département politique du Premier corps d'armée de la région militaire du nord de la Chine. Au début de la fondation de la République populaire de Chine, il était secrétaire du comité du Parti, directeur du bureau administratif et commissaire politique de la région militaire du nord du Sichuan. Après 1952, il a présidé pendant longtemps le travail du Comité central de la Ligue de la Jeunesse communiste. Depuis 1962, il occupait plusieurs fonctions dirigeantes au Hunan et au Shaanxi ainsi que dans d'autres régions. En 1975, il est devenu responsable de l'organisation du Parti à l'Académie chinoise des sciences. A la fin de la "Révolution culturelle", il a occupé successivement d'importantes fonctions telles que vice-président de l'Ecole du Parti, chef du Département de l'organisation du Comité central, troisième secrétaire de la Commission centrale de contrôle de la discipline et chef du Département de l'information du Comité central. De juin 1981 à janvier 1987, il a été président puis secrétaire général du Comité central. D'un petit soldat de l'Armée rouge de la Région soviétique à un dirigeant du Parti, d'un combattant révolutionnaire qui monte à l'assaut à un pionnier de la réforme et de l'ouverture, quel que soit le poste qu'il occupait ou la fonction qu'il exerçait, il a toujours fait preuve d'un esprit de dévouement désintéressé et d'un enthousiasme révolutionnaire inébranlable, consacrant inlassablement tout ce qu'il avait à la cause du Parti et du peuple.
Camarades, amis :
La vie du camarade Hu Yaobang était une vie glorieuse, une vie de combat, une vie d'abnégation. Au cours de ses 60 années de carrière révolutionnaire, il a pleinement incarné les qualités nobles de fidélité à ses convictions et de dévouement à son idéal, de prendre à cœur les intérêts du peuple, et d'œuvrer pour le bien commun. Il a pleinement démontré son esprit pionnier, cherchant la vérité dans les faits et osant être un précurseur, ses qualités remarquables de tenir une conduite réaliste et d'oser prendre les responsabilités, ainsi que son noble comportement d'impartialité, de droiture et d'intégrité. Il mérite à jamais que nous suivions son exemple.
Le camarade Hu Yaobang nourrissait de hautes aspirations et, dans sa longue pratique de lutte inlassable pour le communisme, il a fait preuve d'une volonté révolutionnaire inébranlable. Nous devons suivre son exemple en défendant nos idéaux et nos convictions, et en restant inébranlablement loyaux au Parti. Le camarade Hu Yaobang a dit : "Sans la doctrine marxiste, nous n'aurions pas ce que nous avons aujourd'hui". "Le communisme est présent dans tous les aspects de notre vie quotidienne et nous ne saurions nous en passer." Qu'il s'agisse des épreuves rigoureuses en temps de guerre, des obstacles et des difficultés vécus durant la période de construction de la paix, de graves persécutions subies pendant la "Révolution culturelle", ou des défis majeurs de la nouvelle période de réforme et d'ouverture, ses idéaux et sa conviction ainsi que sa volonté révolutionnaire sont restés solides comme un roc, et sa loyauté envers le Parti et le peuple est restée indéfectible.
Les idéaux et les convictions constituent le pilier moral et l'âme politique des communistes. Dans la marche en avant, quelles que soient l'évolution de la situation et la complexité de l'environnement, tous les membres du Parti doivent fermement maintenir leur foi dans le communisme, leur conviction dans le socialisme aux caractéristiques chinoises et leur confiance dans la réalisation du grand renouveau de la nation chinoise, forger et renforcer l'esprit du Parti, s'engager activement dans la modernisation chinoise, et œuvrer avec acharnement pour concrétiser le noble idéal et le rêve commun.
Le camarade Hu Yaobang insistait toujours sur le principe de partir en toute chose de la réalité, contribuant de manière significative à la sinisation du marxisme et au rétablissement du cours normal de la ligne organisationnelle du Parti. Nous devons suivre son exemple, maintenir la recherche de la vérité dans les faits et nous dévouer à la quête de la vérité. Le camarade Hu Yaobang a souligné : "Le marxisme est une science en développement et un guide pour la révolution", "les communistes chinois doivent être des révolutionnaires à la fois clairvoyants et réalistes". Il a organisé et impulsé le grand débat sur le critère ultime de la vérité, jetant ainsi des bases théoriques importantes permettant à notre Parti de rétablir la ligne idéologique consistant à libérer les esprits et à rechercher la vérité dans les faits. Il accordait une grande importance à l'exploration de nouvelles théories en fonction des besoins pratiques de réforme et d'ouverture, affirmant que "nous devons être prêts à assimiler toutes les idées nouvelles, les créations nouvelles et les expériences nouvelles répondant aux intérêts du peuple et aux exigences de l'époque" et que "nous devons avoir le courage d'abandonner tous les clichés, toutes les vieilles routines et les vieilles rengaines qui ne correspondent plus aux nouvelles tâches historiques et aux exigences de la pratique révolutionnaire". Désintéressé et intrépide, il a persisté à corriger les erreurs, à redresser résolument et énergiquement les cas d'injustices, de fausses accusations et d'erreurs judiciaires et à appliquer avec fermeté la politique du Parti concernant les cadres et les intellectuels. Cela a permis à un grand nombre de camarades vétérans persécutés de retrouver leurs postes de direction et à un grand nombre de cadres, d'intellectuels et de citoyens ordinaires victimes d'injustices et de persécutions d'être réhabilités.
Le marxisme est une vérité irréfutable, tandis que la recherche de la vérité dans les faits est la méthode fondamentale de pensée, de travail et de direction de notre Parti. Tous les membres du Parti doivent s'en tenir aux "deux combinaisons", promouvoir en profondeur l'innovation théorique sur la base de la pratique, et ouvrir continuellement de nouvelles perspectives pour la sinisation et la modernisation du marxisme. Il faut attacher de l'importance à lier la théorie à la pratique, se servir consciemment de la théorie innovante du Parti pour armer notre esprit, guider la pratique et faire progresser le travail, avoir le courage de défendre la vérité, corriger les erreurs en temps opportun, de manière à démontrer continuellement la puissance de la vérité du marxisme dans la grande pratique pour promouvoir le socialisme aux caractéristiques chinoises de la nouvelle ère.
Le camarade Hu Yaobang a activement défendu et promu la réforme et l'ouverture, et a consacré une énergie considérable à l'édification de la modernisation socialiste. Nous devons suivre son exemple, être résolument à l'avant-garde de notre époque et poursuivre avec détermination la réforme et l'innovation. Le camarade Hu Yaobang considérait la réforme comme "une question dont la résolution conditionne la réussite ou l'échec de notre cause dans son ensemble". Il a souligné que "sans passer par une série de réformes approfondies, il nous sera absolument impossible de développer la cause du socialisme, ni de réaliser la modernisation socialiste". "Il faut avoir le courage d'affronter toutes les difficultés et d'explorer de nouvelles situations et de nouveaux problèmes que nos prédécesseurs n'ont jamais rencontrés", et il faut "réformer de manière globale, planifiée et progressive toutes les choses obsolètes qui font obstacle au développement de la modernisation socialiste". Il estimait que la réforme rurale devait tirer les leçons des erreurs du passé, notamment celles consistant à "avoir une vision étroite et à faire preuve d'une rigidité excessive", appelant à des approches plus ouvertes. Il encourageait les zones économiques spéciales à "traiter les affaires spéciales de manière spéciale, à gérer les nouveaux enjeux avec de nouvelles méthodes, et à conserver une position inchangée tout en adoptant des approches entièrement nouvelles". Selon lui, dans le cadre de l'ouverture vers l'extérieur, il faut utiliser à la fois les ressources nationales et internationales, ouvrir les marchés intérieur et extérieur, et avoir l'audace de s'élancer vers des horizons encore plus vastes pour ouvrir de nouvelles perspectives.
La réforme et l'ouverture constituent un important atout qui permet à la cause du Parti et du peuple de rattraper leur retard sur l'époque. Elles représentent également la force motrice fondamentale pour promouvoir la modernisation chinoise. Les camarades de tout le Parti doivent faire preuve de courage pour affronter toutes les difficultés et tous les défis, approfondir davantage la réforme avec un esprit de persévérance. Ils doivent maintenir et parfaire le système socialiste aux caractéristiques chinoises dans l'innovation et le respect des principes fondamentaux, promouvoir la modernisation du système et de la capacité de gouvernance de l'Etat, éliminer résolument tous les obstacles institutionnels et structurels entravant un développement de haute qualité, et libérer et développer continuellement les forces productives de la société tout en stimulant et renforçant sa vitalité.
Le camarade Hu Yaobang éprouvait une affection sincère et profonde pour le peuple et a accompli de nombreuses actions concrètes et bienveillantes pour développer l'économie et permettre au peuple de jouir d'une vie heureuse aussi rapidement que possible. Nous devons suivre son exemple, toujours avoir le cœur tourné vers le peuple et œuvrer pour le bien-être de tous. Le couplet qu'il a composé : "Avoir le cœur tourné vers le peuple, peu importe que ce soit une grande ou une petite affaire ; Œuvrer pour le bien-être de tous, sans se soucier de l'importance de la récompense", exprime avec éloquence l'affection sincère et profonde qu'il éprouvait pour le peuple. Il a déclaré : "Pourquoi la 3e session plénière du 11e Comité central du Parti communiste chinois a-t-elle été si chaleureusement applaudie par le peuple ? La raison fondamentale réside dans le socialisme aux caractéristiques chinoises qui guide le peuple à s'enrichir grâce à la sagesse et au travail laborieux". "Si le pays n'arrive pas à prospérer et à se renforcer, et si la population ne peut pas s'enrichir, alors tout le reste est vain." "Nous sommes membres du Parti, nous devons constamment penser au peuple et nous efforcer de rendre leur vie prospère le plus rapidement possible." Tout au long de sa vie, il a conservé les qualités propres au peuple travailleur, s'est toujours considéré comme un membre ordinaire des masses. Il trouvait de la joie et de la valeur à servir le peuple. Il se souciait profondément des conditions de production et de vie des populations dans les régions moins développées. Il s'est souvent rendu, sans grand apparat, à la base et au sein des masses, pour écouter les préoccupations de la population et régler leurs problèmes concrets.
Le plus grand atout politique de notre Parti repose sur son lien étroit avec le peuple, le soutien du peuple est la plus grande source de confiance de notre Parti dans l'exercice du pouvoir. Les camarades de l'ensemble du Parti doivent garder présents à l'esprit que l'Etat, c'est le peuple et le peuple, c'est l'Etat. Il faut s'en tenir au principe de la primauté du peuple, être de tout cœur avec le peuple, appliquer consciencieusement les objectifs fondamentaux du Parti et bien suivre la ligne de masse du Parti dans la nouvelle ère. Il faut continuer à renforcer les sentiments de satisfaction, de bonheur et de sécurité des masses populaires à travers des efforts soutenus et consciencieux, et promouvoir le développement substantiel encore plus remarquable dans l'accomplissement de la prospérité commune pour l'ensemble de la population.
Le camarade Hu Yaobang accordait une grande attention à la rectification du style de travail du Parti, et a donné un exemple brillant en perpétuant les glorieuses traditions et le style de travail exemplaire du Parti. Nous devons suivre son exemple en faisant preuve d'intégrité et en montrant l'exemple dans tout ce que nous entreprenons. Le camarade Hu Yaobang a indiqué : "la qualité du style de travail d'un parti est une question qui détermine si un parti parvient ou non à s'imposer, à subsister et à se développer". "Le style de travail est une sorte d'appel silencieux, d'une source invisible de force spirituelle". Il appelait les cadres du Parti de haut niveau à être les premiers à servir de modèle, et à mener à bien le style de travail du Parti. Il détestait et rejetait résolument les pratiques malsaines et la corruption. Il a demandé à l'ensemble du Parti de lutter contre ces problèmes avec sérieux et persévérance. Il a souligné que les communistes devaient donner l'exemple en ce qui concerne l'intégrité et être encore plus exigeants à l'égard d'eux-mêmes et de leur famille. Juste et intègre, il faisait preuve de démocratie dans son travail, avait toujours à l'esprit les intérêts généraux et se montrait franc et droit. Il soutenait fermement et explicitement les principes du Parti et se tenait toujours du côté de la raison. Il avait établi comme règle intangible que nul parent ne devait solliciter de faveurs ou utiliser son nom pour des affaires personnelles.
Le style de travail du Parti est crucial pour son image, son aptitude à gagner le soutien du peuple et son avenir. Les camarades de l'ensemble du Parti, et notamment les cadres dirigeants, doivent garder à l'esprit que l'auto-révolution du Parti, tout comme l'application intégrale d'une discipline rigoureuse au sein du Parti, est une mission permanente. Nous devons donc mettre en œuvre avec persévérance l'esprit des "huit recommandations" du Comité central, se perfectionner avec assiduité et faire preuve de rigueur envers soi-même, prévenir et surmonter résolument les mentalités et les pratiques visant à obtenir des privilèges, résister fermement aux pratiques malveillantes et à la corruption, garder toujours la couleur politique propre et intègre des communistes, afin que l'excellent style de travail du Parti et du gouvernement servent d'exemple à suivre pour la société et la population.
Camarades, amis :
Le camarade Hu Yaobang a dit que le grand chemin d'une édification socialiste moderne pouvait être comparé à l'ascension du mont Taishan. En surmontant les difficultés et les rudes épreuves, vous pourrez certainement conquérir "Shibapan", gravir "Nantianmen", et atteindre "Yuhuangding". Ensuite, vous continuerez à conquérir de nouveaux sommets. Dans la nouvelle marche, tant pour édifier un Etat moderne socialiste que pour aller de l'avant vers l'objectif du deuxième centenaire, les camarades de l'ensemble du Parti doivent s'unir encore plus étroitement autour du Comité central du Parti, s'en tenir à l'engagement initial, rester fidèles à notre mission, renforcer la confiance et l'initiative historiques, et faire progresser toutes nos causes avec un esprit combatif résolu, afin de concrétiser le rêve tant chéri des révolutionnaires de l'ancienne génération. Fin
BEIJING, 20 novembre (Xinhua) -- Le président chinois Xi Jinping, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Commission militaire centrale, a récemment donné des instructions importantes sur le travail relatif à la promotion intégrale de la gouvernance de l'Etat en vertu de la loi, en indiquant que depuis le 18e Congrès du Parti, le Comité central du Parti a promu avec efficacité l'intégration de la gouvernance de l'Etat en vertu de la loi dans les dispositions stratégiques des "Quatre Intégralités". Par conséquent, la structure globale de la promotion intégrale de la gouvernance de l'Etat en vertu de la loi a pris forme, le système juridique socialiste à la chinoise n'a cessé de s'améliorer et la voie de l'état de droit socialiste à la chinoise s'est élargie chaque jour davantage.
Xi Jinping a souligné que, dans la nouvelle marche, il fallait mettre pleinement en œuvre la pensée de l'état de droit socialiste à la chinoise de la nouvelle ère, maintenir l'unité organique entre la direction du Parti, la souveraineté populaire et la gouvernance de l'Etat en vertu de la loi, se concentrer sur la construction d'un système juridique socialiste à la chinoise plus perfectionné et d'un état de droit socialiste à un plus haut niveau, accorder une plus grande attention à la coordination entre l'état de droit et la réforme, le développement ainsi que la stabilité et aussi à la garantie et à la promotion de l'équité et de la justice sociales, promouvoir de manière globale la législation scientifique, l'application stricte de la loi, la justice impartiale et le respect de la loi par l'ensemble de la population et promouvoir de manière globale la mise en conformité de toutes les activités de l'Etat avec la loi afin de fournir une grande garantie juridique pour promouvoir intégralement l'édification d'un pays fort et de la grande cause du renouveau de la nation par la modernisation à la chinoise.
Xi Jinping a souligné que les comités du Parti (les groupes dirigeants du Parti) à tous les échelons devaient s'acquitter de leurs responsabilités principales et mener à bien la mise en œuvre des dispositions majeures, des missions importantes et des tâches prioritaires dans le domaine de l'état de droit. Les départements de travail juridique doivent eux aussi remplir leurs obligations et assumer leurs responsabilités avec le plus grand sérieux et faire preuve d'initiative et entreprendre. Tous les départements et tous les secteurs doivent strictement se conformer à la loi, afin de conjuguer les efforts pour ouvrir de nouvelles perspectives pour l'édification d'une Chine fondée sur les lois.
La conférence centrale sur la gouvernance en vertu de la loi s'est tenue les 17 et 18 novembre à Beijing. Zhao Leji, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et président du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, y a participé et a prononcé un discours. Ding Xuexiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et vice-Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat, a aussi participé à la conférence et a transmis les instructions importantes de Xi Jinping.
Dans son discours, Zhao Leji a souligné que les instructions importantes du secrétaire général Xi Jinping possédaient une vision panoramique et une profondeur conceptuelle, représentaient une forte portée politique, idéologique et directive et traçaient la voie à suivre pour la promotion intégrale de la gouvernance de l'Etat basée sur la loi dans la nouvelle marche. Il nous faut donc les étudier et les saisir profondément et les appliquer et les mettre en œuvre résolument.
Zhao Leji a déclaré que la pensée de Xi Jinping sur l'état de droit était la philosophie directrice qui devait être maintenue à long terme pour faire progresser de manière globale la gouvernance fondée sur la loi dans la nouvelle ère. Les accomplissements historiques dans la gouvernance intégrale de la Chine par la loi mettent pleinement en lumière la puissante force de vérité et de pratique de la pensée de Xi Jinping sur l'état de droit. Il convient d'approfondir l'étude, la diffusion, la formation, la recherche et l'interprétation de la pensée de Xi Jinping sur l'état de droit, de mener à bien la mise en œuvre effective et enfin de matérialiser les fruits de cet apprentissage dans les pratiques d'édification de la légalité.
Zhao Leji a souligné qu'il est nécessaire de maintenir et de renforcer la direction du Parti sur la promotion intégrale de la gouvernance de l'Etat en vertu de la loi, de comprendre profondément la signification décisive de la "double confirmation" et de préserver résolument la position centrale du camarade Xi Jinping au sein du Comité central et du Parti, ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti et de suivre résolument la voie de l'état de droit socialiste à la chinoise, tout en insistant sur l'unité organique entre la direction du Parti, la souveraineté populaire et la gouvernance en vertu de la loi, pour enfin garantir que la direction du Parti soit mise en œuvre dans l'ensemble du processus et dans tous les aspects de la gouvernance de l'Etat par la loi.
Zhao Leji a insisté sur la nécessité de se concentrer sur la mise en œuvre des dispositions stratégiques définies lors de la quatrième session plénière du 20e Comité central du PCC, d'innover tout en maintenant les principes fondamentaux et d'avancer dans la stabilité pour mener à bien les diverses missions relatives à l'état de droit, d'affermir et de faire rayonner les avantages institutionnels par l'état de droit, de fournir une garantie juridique pour un développement de haute qualité, de garantir les droits et intérêts du peuple et d'améliorer le bien-être social, d'assurer et de promouvoir l'équité et la justice sociales, de sauvegarder la sécurité nationale et la stabilité sociale, de renforcer l'édification du système et de la capacité juridiques en ce qui concerne les affaires en rapport avec l'étranger, et de fournir une garantie juridique solide permettant d'obtenir des progrès décisifs pour la réalisation de la modernisation socialiste pour l'essentiel.
Zhao Leji a souligné qu'il faut construire l'ordre légal socialiste à la chinoise encore plus perfectionné, accélérer la formation d'un système juridique modèle complet, s'efforcer de promouvoir la construction d'un gouvernement fondé sur la loi, promouvoir intégralement une justice impartiale, poursuivre en profondeur la construction d'une société régie par le droit, approfondir l'édification du corps des travailleurs juridiques et la formation des talents juridiques afin de jeter une base solide pour construire un Etat de droit socialiste à un niveau plus élevé.
Chen Wenqing, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et chef de la Commission des affaires politiques et juridiques du Comité central du PCC, a indiqué dans sa conclusion que les instructions importantes du secrétaire général Xi Jinping avaient éclairé une fois de plus les questions stratégiques, générales et directives de la promotion intégrale de la gouvernance de l'Etat en vertu de la loi, approfondi notre conscience sur la régularité pour l'édification de l'état de droit socialiste et explicitement indiqué la direction à suivre pour promouvoir globalement la gouvernance du pays en vertu de la loi dans la nouvelle marche. Il nous faut donc étudier et appliquer de manière approfondie la pensée de Xi Jinping sur l'état de droit ainsi que l'esprit de la conférence, promouvoir de manière coordonnée la législation scientifique, l'application stricte de la loi, la justice impartiale et le respect de la loi par l'ensemble de la population, renforcer la surveillance juridique et œuvrer à ouvrir de nouvelles perspectives pour une Chine fondée sur les lois.
Se sont aussi exprimés à cette occasion les camarades responsables des instances de la Commission centrale de Contrôle de la discipline du PCC et de la Commission nationale de supervision, du Département de l'organisation du Comité central du PCC, de la Commission de contrôle et d'administration des biens publics du Conseil des Affaires d'Etat, de la municipalité de Tianjin, des provinces du Jiangsu et du Fujian, de la municipalité de Chongqing et de la province du Gansu.
Etaient aussi présents Shi Taifeng, Li Shulei, Li Hongzhong, Liu Jinguo, Wang Xiaohong, Zhang Shengmin, Wu Zhenglong, Zhang Jun et Ying Yong.
Les membres de la Commission pour la gouvernance globale fondée sur la loi du Comité central du PCC, les camarades responsables des commissions pour la gouvernance globale fondée sur la loi des comités du Parti de diverses provinces, régions, municipalités à budget indépendant et du Corps de production et de construction du Xinjiang, et les camarades responsables des départements concernés du Parti et de l'Etat, des organisations populaires compétentes, et des départements concernés de la Commission militaire centrale ont aussi participé à la conférence. Fin
GUANGZHOU, 12 novembre (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a souligné, lors de sa récente tournée d'inspection au Guangdong, que cette province méridionale reste un précurseur, un pionnier et une zone pilote de la réforme et de l'ouverture. Il a appelé à étudier de manière approfondie, diffuser et mettre en œuvre les principes directeurs de la quatrième session plénière du 20e Comité central du PCC, et à bien concevoir les objectifs, les tâches et les mesures pour les cinq prochaines années. Insistant sur la nécessité d'approfondir de manière globale la réforme et l'ouverture pour un développement de haute qualité, il a appelé à faire progresser le développement de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao grâce à des efforts soutenus, et à promouvoir en profondeur l'application intégrale d'une discipline rigoureuse au sein du Parti afin de réaliser de nouvelles avancées dans la modernisation.
Accompagné de Huang Kunming, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et secrétaire du Comité du PCC pour la province du Guangdong, et de Meng Fanli, gouverneur du Guangdong, M. Xi a effectué les 7 et 8 novembre une tournée d'inspection dans les villes de Meizhou et de Guangzhou.
Le 7 novembre dans l'après-midi, M. Xi a visité le parc commémoratif dédié à Ye Jianying dans le bourg de Yanyang, dans l'arrondissement de Meixian de la ville de Meizhou. Au mémorial de Ye Jianying, M. Xi a déposé un panier fleuri devant la statue de M. Ye et a visité une exposition retraçant sa vie et ses réalisations, avant de se rendre dans son ancienne résidence. Soulignant que les grandes réalisations de la Chine aujourd'hui reposent sur les fondations posées par Mao Zedong et d'autres révolutionnaires de la vieille génération, M. Xi a appelé à intégrer l'éducation à l'histoire du Parti avec la transmission des récits des révolutionnaires prolétariens de la génération précédente, pour éduquer et guider les cadres et le public, en particulier les jeunes, afin de perpétuer les traditions révolutionnaires et de suivre résolument la direction du Parti.
Le pomelo est un produit agricole typique de la ville de Meizhou. En pleine saison des récoltes, les vergers de pomelos sont chargés de fruits abondants. M. Xi s'est rendu à la base de culture de pomelos de Nanfu, située dans le bourg de Yanyang. Dans le hall d'exposition, on lui a présenté les efforts déployés par le Guangdong pour renforcer le soutien aux anciennes bases révolutionnaires et faire progresser la revitalisation rurale globale, entre autres. Il a examiné la croissance des pomelos, ainsi que les produits transformés et les créations culturelles dérivées de ce fruit. Puis, M. Xi s'est rendu dans le verger et a eu des échanges chaleureux avec les cultivateurs et les techniciens agricoles. Il s'est réjoui d'apprendre que, cette année, la base de culture avait enregistré une récolte abondante et une forte demande du marché. Il a souligné que le développement des industries rurales spécialisées était fondamental pour promouvoir une revitalisation rurale globale, appelant à des efforts pour renforcer l'application des sciences et des technologies, promouvoir le développement intégré de la culture, de l'agriculture et du tourisme, étendre la chaîne industrielle et accroître la valeur ajoutée, afin d'augmenter les revenus d'un plus grand nombre d'habitants des zones rurales.
Au moment de son départ, M. Xi a adressé un chaleureux au revoir aux villageois. Il a exhorté les comités du Parti et gouvernements locaux à renforcer le soutien politique au développement des anciennes bases révolutionnaires, appelant les responsables et la population à œuvrer ensemble avec diligence pour la prospérité. Il a formulé le vœu que la vie des villageois soit heureuse, douce et prospère, à l'image des pomelos.
Le matin du 8 novembre, M. Xi a inspecté une exposition présentant les réalisations de la province en matière de développement intégré de l'innovation scientifique, technologique et industrielle à Guangzhou. Après cela, il a écouté un rapport de travail du comité du Parti pour la province du Guangdong et du gouvernement provincial. M. Xi a salué les réalisations de la province dans divers domaines et a formulé des exigences pour son travail à l'avenir.
M. Xi a noté que l'étude, la diffusion et la mise en œuvre des principes directeurs de la quatrième session plénière du 20e Comité central du PCC constituaient une tâche politique majeure pour l'ensemble du Parti et pour tout le pays, à l'heure actuelle et dans la période à venir. La tâche exige de guider les cadres et le public à aligner leurs pensées et leurs actions sur les décisions et les plans du Comité central du PCC à travers des programmes de conférences et d'études multiniveaux et multicanaux, afin de construire de manière plus poussée le consensus, de stimuler la confiance et de renforcer la détermination. Il est impératif de comprendre avec précision les principes directeurs du Comité central du PCC et de fournir des clarifications sur les questions qui préoccupent les cadres et le public, a indiqué M. Xi, exhortant le Guangdong, en tant que puissance économique majeure et région développée, à montrer l'exemple, à être un modèle et à jouer un rôle majeur dans l'élaboration du 15e Plan quinquennal (2026-2030) pour le développement économique et social national, avec une vision stratégique et large.
Pour que le Guangdong crée de nouveaux avantages et réalise de nouvelles percées, il est nécessaire de promouvoir vigoureusement l'esprit de réforme et d'ouverture et l'esprit dont a fait preuve dans le développement des zones économiques spéciales, et de favoriser un développement de haute qualité grâce à un approfondissement global de la réforme et de l'ouverture, a indiqué M. Xi. Il a souligné la nécessité de tirer parti à la fois d'un marché efficace et d'un gouvernement performant, et de permettre aux entités économiques de toutes formes de propriété de se compléter et de progresser ensemble. M. Xi a également exhorté la province à se concentrer sur le développement des forces productives de nouvelle qualité, à renforcer l'intégration profonde de l'innovation scientifique, technologique et industrielle, et à construire un système industriel moderne qui est compétitif à l'échelle internationale. Il a insisté sur la nécessité d'améliorer les mécanismes de développement régional coordonné et de développement intégré urbain-rural, de perfectionner le système de garantie des services publics de base, et de progresser résolument vers la prospérité commune. M. Xi a également appelé à élargir régulièrement l'ouverture institutionnelle, à moderniser les zones pilotes de libre-échange et à intégrer plus profondément le développement du Guangdong dans l'Initiative "Ceinture et Route". Il a ajouté que la province devrait continuer à élargir son ouverture intérieure, non seulement en facilitant sa propre transformation et modernisation industrielle, mais aussi en contribuant à stimuler le développement industriel des régions centrales et occidentales de la Chine.
Le développement de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao représente une énorme responsabilité pour le Guangdong, mais offre également une opportunité de développement rare pour la province, a fait remarquer M. Xi. Le Guangdong doit rester concentré sur l'objectif de développer une région de la baie de premier plan dynamique et compétitive à l'échelle internationale, ainsi qu'un groupe de villes de classe mondiale, en déployant des efforts concertés et en prenant des mesures concrètes pour réaliser des percées clés et faire progresser globalement le développement. En ce qui concerne l'approfondissement de la coopération entre le Guangdong, Hong Kong et Macao, M. Xi a exhorté à renforcer la collaboration en matière d'innovation scientifique et technologique et de connectivité des infrastructures, à promouvoir la "connectivité douce" des règles et mécanismes, à améliorer la coordination intégrale entre la législation, l'application des lois et les procédures judiciaires, à élever efficacement le niveau d'intégration du marché, à construire un cercle de vie de haute qualité propice à l'habitat, au travail et au tourisme, et à soutenir Hong Kong et Macao pour une meilleure intégration et contribution au développement global du pays. Le Guangdong doit jouer pleinement son rôle moteur et directeur, mobiliser entièrement l'enthousiasme, l'initiative et la créativité de toutes les parties, et mieux exploiter les atouts des entreprises, des institutions de services professionnels, des universités, des instituts de recherche et des talents dans différents domaines, a-t-il ajouté.
M. Xi a souligné que, pour bien administrer le Guangdong, il est impératif de renforcer la direction du Parti et de promouvoir l'application intégrale d'une discipline rigoureuse au sein du Parti. Il a mis l'accent sur le rôle décisif des cadres, exhortant à sélectionner les meilleurs et les plus compétents pour renforcer les équipes dirigeantes, et à former un contingent de cadres dotés d'une forte conscience du Parti et d'une vision large, qui soient également doués pour l'innovation et déterminés à obtenir des résultats tangibles. M. Xi a appelé à déployer des efforts intégrés pour améliorer le style de travail, faire respecter la discipline et lutter contre la corruption tout au long du processus d'exercice du pouvoir, ainsi qu'à des efforts coordonnés pour garantir que les cadres n'osent, ne puissent et ne désirent se livrer à la corruption, et pour créer un environnement de développement sain grâce à un écosystème politique propre et intègre.
M. Xi a souligné qu'il restait un peu plus d'un mois pour finaliser le travail de l'année, et que le Guangdong devait mettre en œuvre fidèlement les décisions et dispositions du Comité central du PCC, déployer des efforts solides pour stabiliser l'emploi, les entreprises, les marchés et les attentes, mettre en œuvre pleinement toutes les politiques bénéfiques pour la population, et garantir la sécurité sur les lieux de travail ainsi que la stabilité sociale, afin d'accomplir les objectifs et tâches fixés pour l'année entière.
Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur de la Direction générale du Comité central du PCC, a accompagné M. Xi lors de cette tournée d'inspection.
He Lifeng et les responsables des départements centraux et des organismes d'Etat concernés l'ont également accompagné dans sa tournée. Fin
SANYA, 10 novembre (Xinhua) -- Le président chinois Xi Jinping, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Commission militaire centrale, a souligné, après avoir écouté un rapport de travail sur la construction du port de libre-échange de Hainan, que la construction du port de libre-échange de Hainan constituait une décision majeure prise par le Comité central du PCC en tenant compte de l'approfondissement global de la réforme et de l'ouverture dans la nouvelle ère. Il est donc impératif d'étudier et d'appliquer avec sérieux l'esprit du quatrième plénum du 20e Comité central du PCC et, sous la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC, les départements concernés à tous les échelons doivent œuvrer en étroite coordination et faire preuve d'initiative pour parvenir enfin à concrétiser pleinement les objectifs de construction du port de libre-échange de Hainan grâce à des efforts soutenus.
Le matin du 6 novembre, Xi Jinping a écouté un rapport sur la construction du port de libre-échange de Hainan, à Sanya, dans la province de Hainan. Le rapport a été présenté par Zheng Shanjie, directeur de la Commission nationale du développement et de la réforme, et Feng Fei, secrétaire du Comité du PCC pour la province de Hainan.
Après avoir écouté le rapport, Xi Jinping a prononcé un discours important. Il a indiqué que suivant la décision du Comité central du PCC, le port de libre-échange de Hainan avait lancé officiellement les opérations douanières spéciales à l'échelle de l'île le 18 décembre de cette année. C'est une mesure emblématique qui témoigne de la détermination inébranlable de la Chine à élargir l'ouverture de haut niveau et à promouvoir la construction d'une économie mondiale ouverte. Toutes les parties concernées à tous les niveaux doivent se préparer soigneusement pour assurer la stabilité et l'ordre.
Xi Jinping a souligné que l'objectif stratégique de la construction du port de libre-échange de Hainan était de faire de ce port une passerelle importante pour l'ouverture de la Chine vers l'extérieur dans la nouvelle ère. Il faut rester fermement ancré à cet objectif stratégique, mettre pleinement en œuvre le plan directeur de construction du port de libre-échange de Hainan, appliquer en profondeur la loi sur le port de libre-échange de Hainan, libérer les esprits, réformer et innover, et construire étape par étape et phase par phase un système politique et institutionnel approprié à un port de libre-échange de haut niveau. Il faut élargir progressivement l'ouverture institutionnelle et améliorer davantage le niveau de libéralisation et de facilitation du commerce et de l'investissement. Il faut approfondir l'ouverture circulaire des biens et des facteurs de production et mieux promouvoir la circulation transfrontalière des facteurs de production. Il faut établir un mécanisme de gestion des talents plus ouvert afin de fournir un solide soutien en matière de talents pour la construction du port de libre-échange. Il faut approfondir la réforme du système administratif, optimiser les services gouvernementaux et s'efforcer de créer un environnement commercial de premier ordre, axé sur le marché, fondé sur le droit et internationalisé.
Xi Jinping a indiqué que la construction du port de libre-échange de Hainan selon des normes élevées avait pour but de promouvoir le développement de haute qualité de Hainan et de contribuer à l'établissement d'un nouveau modèle de développement à l'échelle nationale. Il faut tenir compte de la réalité et élaborer avec une approche scientifique le 15e Plan quinquennal (2026-2030), se concentrer étroitement sur le positionnement stratégique de Hainan en tant que zone pilote pour l'approfondissement global de la réforme et de l'ouverture, zone pilote nationale pour la conservation écologique, destination touristique et de consommation internationale et zone de soutien stratégique étatique majeur afin d'élever sur tous les plans le niveau de développement économique et social de la province. Il faut aussi s'efforcer de développer un système industriel modernisé qui se caractérise par les spécificités et atouts propres à Hainan, de promouvoir l'optimisation et la mise à niveau des industries leaders et de faire progresser l'intégration profonde de l'innovation technologique et industrielle et d'œuvrer à la réalisation de nouvelles percées dans le développement des forces productives de nouvelle qualité. Il convient aussi de renforcer le développement coordonné avec la région voisine de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao, d'approfondir la coopération interrégionale avec la région Beijing-Tianjin-Hebei, le delta du fleuve Yangtsé et la ceinture économique du fleuve Yangtsé, de s'intégrer profondément dans la construction conjointe de l'initiative "Ceinture et Route" et de jouer un rôle moteur dans la promotion d'une ouverture sur l'extérieur de haut niveau. L'environnement écologique est un grand avantage de Hainan, il faut donc bien préserver ce patrimoine, s'en tenir à l'approche coordonnée terre-mer, continuer de s'attaquer aux problèmes saillants de l'environnement et faire progresser le développement de haute qualité de la zone pilote nationale pour la conservation écologique. Il faut renforcer l'exécution des projets fondamentaux de bienfaisance publique, notamment en faveur des personnes les plus démunies, et de résoudre les problèmes épineux et urgents qui préoccupent les masses populaires pour enfin faire avancer effectivement la prospérité commune.
Xi Jinping a souligné que plus l'ouverture s'élargit, plus il est impératif de conjuguer développement et sécurité et de sauvegarder solidement la ligne rouge de sécurité. Il convient de mettre en œuvre de manière scientifique et ordonnée le rythme et l'avancement de l'ouverture, de renforcer l'identification et la prévention des risques, de combattre sur un terrain sûr et solide et de consolider la défense à chaque pas.
Xi Jinping a indiqué qu'il faudrait, en faisant preuve d'une persévérance sans faille de conscience et de fermeté, promouvoir l'application intégrale d'une discipline rigoureuse au sein du Parti et consolider les fruits obtenus grâce à la campagne d'éducation pour l'application approfondie de la décision en huit points de la direction centrale du Parti sur l'amélioration de la conduite au travail et s'efforcer de construire un écosystème politique propre et intègre. Il faut en outre parfaire le mécanisme de travail selon la formule "ne pas oser, ne pas pouvoir, ne pas songer" et travailler à éliminer le sol et les conditions susceptibles de générer la corruption. Il convient aussi d'encourager les cadres aux divers échelons à avoir l'audace et la compétence d'entreprendre tout en observant la discipline et de réaliser des performances de travail qui résisteront à l'épreuve de la pratique et de l'histoire grâce à des efforts assidus.
Xi Jinping a souligné qu'à l'heure actuelle, il est impératif pour Hainan de suivre de près l'évolution du typhon Kalmaegi, de parfaire les dispositions concernées et de mener effectivement à bien le travail de prévention et de réponse aux urgences afin de minimiser les pertes.
Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur de la Direction générale du Comité central du PCC, a participé à la réunion.
Etaient aussi présents He Lifeng et des responsables des départements concernés du Parti et de l'Etat ainsi que des responsables du Comité du PCC pour la province de Hainan et du gouvernement provincial. Fin
BEIJING, 30 octobre (Xinhua) -- Alors que le Musée du Palais célèbre son 100e anniversaire, Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, s'est rendu au musée dans la matinée du 27 octobre pour visiter une exposition intitulée "Un siècle de gestion : de la Cité interdite au Musée du Palais".
Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et membre du Secrétariat du Comité central du PCC, a également visité l'exposition.
Vers 10h00, M. Xi et les personnes qui l'accompagnaient sont arrivés au Musée du Palais. Ils ont visité la galerie de l'aile ouest, la galerie principale et la galerie de l'aile est de la Porte du Méridien, où se tient l'exposition. Structurée autour de trois sections, "La lignée de la civilisation", "Un siècle d'efforts" et "Myriades de visions de splendeur", l'exposition présente 200 pièces (ou ensembles de pièces) de reliques culturelles précieuses, retraçant le développement centenaire du musée et mettant en valeur ses réalisations en matière de préservation et de recherche du patrimoine culturel.
Des chefs-d'œuvre de la calligraphie et de la peinture, ainsi que des objets en bronze, en jade et en porcelaine témoignent de la splendeur de l'histoire de la nation chinoise et de la continuité durable de sa lignée culturelle. M. Xi a écouté attentivement les explications pendant la visite et s'est arrêté de temps à autre pour observer les reliques et s'enquérir des détails les concernant. Il a souligné que le Musée du Palais incarne les gènes culturels de la nation chinoise et constitue une marque importante de la civilisation chinoise. Mieux protéger le Musée du Palais et faire pleinement jouer son rôle est une question de grande importance pour la nation et une mission glorieuse pour son personnel, a déclaré M. Xi. Se trouvant à un nouveau point de départ après un parcours centenaire, le musée doit perpétuer ses belles traditions, adhérer au principe selon lequel les reliques culturelles appartiennent au peuple et sont au service du peuple, renforcer la protection et la restauration des reliques, et améliorer la revitalisation et l'utilisation des reliques culturelles, a déclaré M. Xi, appelant à des efforts pour faire du Musée du Palais une base éducative majeure pour promouvoir le patriotisme, et une vitrine importante permettant au monde de mieux comprendre la civilisation chinoise et la nation chinoise.
Li Shulei ainsi que des responsables des départements concernés du Comité central du PCC et de l'Etat ont également visité l'exposition. Fin
BEIJING, 27 octobre (Xinhua) -- Le 27 août, le Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a tenu, à Zhongnanhai, à Beijing, un symposium avec des personnalités non membres du PCC pour solliciter les opinions et les suggestions des responsables des partis non communistes et de la Fédération nationale d'Industrie et de Commerce de Chine, ainsi que des représentants des personnalités non affiliées à un parti sur le projet de propositions du Comité central du PCC concernant l'élaboration du 15e Plan quinquennal (2026-2030) pour le développement économique et social de la Chine.
Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, a présidé le symposium et y a prononcé un discours important, dans lequel il a souligné que pour planifier le développement économique et social durant la période du 15e Plan quinquennal, il fallait viser l'objectif fondamental de la réalisation de la modernisation socialiste, bien saisir la situation internationale et nationale, promouvoir solidement l'autonomie et l'indépendance scientifiques et technologiques à haut niveau, promouvoir de manière régulière et stable la prospérité commune et mobiliser tout le Parti et tout le peuple multiethnique afin d'œuvrer ensemble à la construction d'un grand pays et à la réalisation du grand renouveau de la nation chinoise.
Li Qiang, Wang Huning, Cai Qi et Ding Xuexiang, membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ont assisté au symposium.
Lors du symposium, Zheng Jianbang, président du Comité central du Comité révolutionnaire du Guomindang de Chine, Ding Zhongli, président du Comité central de la Ligue démocratique de Chine, Hao Mingjin, président du Comité central de l'Association pour la construction démocratique de Chine, Cai Dafeng, président du Comité central de l'Association chinoise pour le progrès de la démocratie, He Wei, président du Comité central du Parti démocratique paysan et ouvrier de Chine, Jiang Zuojun, président du Comité central du Parti Zhigong de Chine, Wu Weihua, président du Comité central de la Société Jiusan, Su Hui, présidente du Comité central de la Ligue pour l'autonomie démocratique de Taiwan, Gao Yunlong, président de la Fédération nationale d'Industrie et de Commerce de Chine ainsi que Guo Lei, représentant des personnalités non affiliées à un parti, se sont exprimés l'un après l'autre.
Ils ont hautement apprécié les réalisations accomplies par la Chine dans les domaines socio-économiques sous la ferme direction du Comité central du PCC, ayant le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, au cours de la période du 14e Plan quinquennal (2021-2025). Ils ont exprimé leur soutien à l'examen du projet de propositions du Comité central du PCC concernant l'élaboration du 15e Plan quinquennal pour le développement économique et social du pays, et ont formulé des opinions et des suggestions sur l'élargissement de la demande intérieure, la construction d'un système industriel modernisé, le développement des forces productives de nouvelle qualité, la promotion d'une édification intégrale de l'éducation, de la science et de la technologie et des talents, l'intensification de la coordination synergique des chaînes d'innovation, d'industrie et de consommation. Ils ont également formulé des opinions sur la promotion de la prospérité commune, le développement coordonné des régions, la construction de la Chine comme un grand pays maritime, la construction d'une Chine paisible à un niveau encore plus élevé, la garantie de la sécurité énergétique et alimentaire, le soutien au développement de l'économie non publique de haute qualité, ainsi que l'approfondissement d'un développement coordonné entre les deux rives du détroit de Taiwan.
Après avoir attentivement écouté les interventions de chacun, Xi Jinping a prononcé un discours important. Il a souligné que développer la démocratie, recueillir la sagesse collective et écouter largement les opinions de toutes les parties étaient des pratiques constantes et une tradition précieuse du Comité central du Parti pour étudier des questions d'importance majeure et aboutir à de grands documents. Pour bien rédiger le projet de propositions, le Comité central a organisé des enquêtes et des recherches approfondies, et a lancé en ligne une opération de collecte d'opinions à toute la société.
Xi Jinping a insisté sur le fait que la période du 15e Plan quinquennal était une période clé pour renforcer les bases de la modernisation socialiste et déployer des efforts tous azimuts. Il est nécessaire de s'aligner sur les objectifs fondamentaux pour la réalisation de la modernisation socialiste et de déterminer de manière scientifique les tâches stratégiques et les idées et mesures à prendre dans tous les domaines du développement économique et social. Il faut se concentrer sur les domaines prioritaires et les maillons clés pouvant affecter et limiter le développement de haute qualité, consolider et élargir les avantages, éliminer les goulots d'étranglement et renforcer les maillons faibles. Il convient de planifier de manière coordonnée les différentes tâches relatives aux dispositions d'ensemble comprises dans le "Plan global en cinq axes" et aux dispositions stratégiques relevant des "Quatre Intégralités", afin de former une synergie de développement et de renforcer l'effet global.
Xi Jinping a souligné que le développement actuel de la Chine se trouvait dans une étape où coexistent des opportunités stratégiques et des défis et des risques, avec une augmentation des facteurs incertains et imprévisibles. Il est impératif de suivre de près et d'analyser avec précision la situation internationale, d'être aptes à discerner les changements, à s'y adapter et à les provoquer et de détenir fermement l'initiative stratégique. Quels que soient les changements de l'environnement extérieur, les efforts doivent être concentrés pour mener à bien nos propres affaires. Il faut appliquer de manière complète, précise et intégrale la nouvelle conception du développement, renforcer la grande circulation intérieure, fluidifier la double circulation intérieure et internationale, prévenir et résoudre les risques de manière appropriée, et améliorer continuellement la qualité et la résilience du développement.
Xi Jinping a souligné que l'autonomie et l'indépendance scientifiques et technologiques à haut niveau constituaient un soutien stratégique au développement de haute qualité. Il faut tirer parti des avantages du nouveau système de mobilisation nationale, se concentrer sur les frontières scientifiques et technologiques mondiales, promouvoir de manière coordonnée le développement intégré de l'éducation, des sciences et technologies et des talents. Il est également important de déployer des efforts soutenus pour renforcer la recherche fondamentale et améliorer les capacités d'innovation autonome, en particulier l'innovation originale, et s'efforcer de réaliser des percées dans les technologies clés et essentielles. Il faut aussi développer les forces productives de nouvelles qualités en tenant compte des conditions locales, persister à promouvoir de manière intégrale la transformation et la modernisation des industries traditionnelles, à développer activement les industries émergentes de même qu'à anticiper et à développer les industries d'avenir et enfin accélérer la construction d'un système industriel moderne.
Xi Jinping a indiqué que la modernisation chinoise était une modernisation socialiste permettant à l'ensemble du peuple de partager une prospérité commune. Œuvrer pour le bien-être du peuple doit être considéré comme notre orientation fondamentale en matière de valeurs, il nous faut donc persister à garantir et à améliorer les conditions de vie de la population grâce au développement. Il est essentiel d'optimiser davantage le déploiement de l'économie régionale et promouvoir le développement coordonné des régions, consolider et élargir les acquis de la lutte décisive contre la pauvreté et promouvoir la revitalisation rurale dans tous les domaines. Il faut aussi adopter plus de mesures concrètes, tangibles et accessibles et œuvrer à répondre aux besoins de la population en matière d'emploi, d'éducation, de sécurité sociale, de logement, de soins de santé, de retraite et d'accueil de la petite d'enfance ainsi que d'autres.
Xi Jinping a émis l'espoir de voir les divers partis politiques non communistes, la Fédération nationale d'industrie et de commerce de Chine, ainsi que des personnalités sans affiliation à un parti, mettre pleinement à profit leurs avantages marqués par leurs liens étroits avec les divers milieux sociaux, continuer à réfléchir et à étudier de manière approfondie les questions relatives au développement économique et social pour la période du 15e Plan quinquennal, formuler à temps des opinions et des suggestions pertinentes pour le Comité central du PCC et enfin, contribuer à la sagesse et à la force pour promouvoir le développement économique et social de haute qualité et la réalisation essentielle de la modernisation socialiste.
Wang Yi, Liu Guozhong, Li Ganjie, Li Shulei, Li Hongzhong, He Lifeng, Zhang Youxia, Zhang Guoqing, Chen Wenqing, Wu Zhenglong, Shen Yiqin, Mu Hong et Jiang Xinzhi, ainsi que des responsables des départements concernés du Comité central du PCC et du Conseil des Affaires d'Etat ont participé à la réunion.
Y ont aussi pris part des personnalités non membres du PCC comme Shao Hong, He Baoxiang, Wang Guangqian, Qin Boyong, Zhu Yongxin, Yang Zhen et Zhang Endi, An Lijia, Zhang Weihong, parmi d'autres. Fin
BEIJING, octobre 12 (Xinhua) -- Une grande réception a été organisée dans la soirée du 30 septembre au Grand Palais du Peuple pour célébrer le 76e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine (RPC). Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a assisté à la réception et prononcé un discours important. Il a souligné que la réalisation du grand renouveau de la nation chinoise était une cause sans précédent. Les aspirations et les défis nous incitent à saisir chaque instant et à persévérer avec une vigueur inébranlable. Nous devons nous unir plus étroitement autour du Comité central du PCC, aller de l'avant avec détermination, travailler avec diligence et nous efforcer d'écrire un chapitre encore plus brillant de la modernisation chinoise, a déclaré M. Xi.
Li Qiang a présidé la réception. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, Li Xi et Han Zheng ont assisté à l'événement en compagnie d'environ 800 invités chinois et étrangers.
Dans la salle de banquet du Grand Palais du Peuple, les lustres en cristal projetaient une lueur chaleureuse, baignant l'espace d'une atmosphère festive. Au-dessus de l'estrade était suspendu l'emblème national solennel, encadré par les chiffres en gras "1949" et "2025", qui se détachaient nettement sur fond de drapeaux rouges vibrants.
Vers 17H30, accompagnés de la mélodie entraînante de la musique de bienvenue, Xi Jinping et d'autres dirigeants du Parti et de l'Etat sont entrés dans la salle de banquet, saluant l'assistance en agitant la main, ce qui a suscité de chaleureux applaudissements.
Au commencement de la réception, l'assistance tout entière s'est levée pour entonner l'hymne national de la République populaire de Chine "La Marche des Volontaires". Sa mélodie majestueuse a retenti dans toute la salle.
M. Xi a prononcé un discours important. Au nom du Comité central du PCC et du Conseil des Affaires d'Etat, il a d'abord adressé ses vœux au peuple de tous les groupes ethniques du pays, aux officiers et soldats de l'Armée populaire de libération de Chine et de la Police armée populaire, ainsi qu'aux partis politiques non communistes et aux personnalités non affiliées à un parti. Il a également exprimé ses sincères salutations aux compatriotes des Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, de Taiwan, ainsi qu'aux Chinois d'outre-mer. Enfin, il a formulé de sincères remerciements aux pays amis et aux amis internationaux qui ont toujours apporté un soutien actif au développement de la RPC.
M. Xi a souligné qu'au cours des 76 années écoulées depuis la fondation de la Chine nouvelle, le PCC avait guidé le peuple, de génération en génération, pour accomplir des réalisations remarquables qui marqueraient l'histoire, grâce à un esprit d'autonomie et à des efforts continus. Un regard sur l'histoire révèle comment la nation chinoise, émergeant du bord de l'effondrement national, s'est engagée sur la voie de son grand renouveau -- un parcours semé d'épreuves et de luttes, mais aussi rempli d'une grande passion et de triomphes glorieux. Il y a peu, la Chine a commémoré le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste, un événement qui a galvanisé l'esprit national, inspiré le patriotisme et rassemblé les forces pour l'effort commun, a poursuivi M. Xi. Il est impératif de continuer de s'appuyer sur l'expérience historique pour parvenir à un plus grand développement national, afin que la cause inaugurée par les dirigeants des générations précédentes et les martyrs révolutionnaires continue de prospérer, a-t-il ajouté.
De nouveaux progrès et réalisations ont été accomplis dans diverses causes du Parti et du pays malgré une situation complexe cette année, alors que la Chine a approfondi davantage la réforme de manière globale, promu de façon stable un développement de haute qualité, assuré et amélioré le bien-être de la population et fait progresser l'autogouvernance complète et rigoureuse du Parti, a souligné M. Xi. Notant que la quatrième session plénière du 20e Comité central du PCC est prévue en octobre afin d'examiner les suggestions relatives à la formulation du 15e Plan quinquennal (2026-2030) pour le développement économique et social national, il a appelé à se concentrer sur les tâches centrales du Parti dans la nouvelle marche de la nouvelle ère et à garantir une planification et une mise en œuvre rigoureuses des objectifs, des tâches et des mesures stratégiques du 15e Plan quinquennal, afin d'assurer des progrès décisifs vers la réalisation fondamentale de la modernisation socialiste.
Dans la nouvelle marche, nous devons mettre résolument en œuvre la politique "un pays, deux systèmes" et soutenir les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, afin qu'elles s'intègrent mieux au développement global du pays, tout en développant leurs économies et en améliorant le bien-être de leur population, a souligné M. Xi. Des efforts doivent être déployés pour approfondir les échanges et la coopération à travers le détroit de Taiwan, s'opposer résolument aux activités séparatistes recherchant l'"indépendance de Taiwan" et à toute ingérence extérieure, et défendre fermement la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale, a-t-il noté.
Dans le contexte de l'accélération des changements sans précédent depuis un siècle dans le monde, nous devons défendre les valeurs communes de l'humanité, pratiquer un véritable multilatéralisme, promouvoir la mise en œuvre de l'Initiative pour le développement mondial, de l'Initiative pour la sécurité mondiale, de l'Initiative pour la civilisation mondiale et de l'Initiative pour la gouvernance mondiale, et travailler avec d'autres pays afin de construire une communauté d'avenir partagé pour l'humanité, a ajouté M. Xi.
Dans une musique festive, les invités chinois et étrangers ont levé leur verre pour célébrer le 76e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine, souhaitant la prospérité de la Chine, le bonheur et le bien-être de son peuple, ainsi qu'une amitié durable entre le peuple chinois et les peuples du monde entier.
Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC, les membres du Secrétariat du Comité central du PCC, les vice-présidents du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, les vice-Premiers ministres et les conseillers d'Etat, le directeur de la Commission nationale de supervision, le président de la Cour populaire suprême, le procureur général du Parquet populaire suprême, les vice-présidents du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois, et les anciens dirigeants à la retraite qui étaient à Beijing, ainsi que les membres et les anciens membres de la Commission militaire centrale étaient également présents à la réception.
Parmi les participants se trouvaient aussi de hauts responsables des autorités centrales et de la municipalité de Beijing ; des responsables des comités centraux des partis non communistes et de la Fédération nationale de l'industrie et du commerce de Chine, et des représentants de personnalités non affiliées à un parti ; des représentants des titulaires de titres honorifiques nationaux et de distinctions honorifiques qui étaient à Beijing ; des représentants de travailleurs modèles et d'individus exemplaires ; des représentants de minorités ethniques ayant apporté une contribution importante à la stabilité, au développement et à l'unité dans les régions peuplées d'ethnies minoritaires ; des personnalités des Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, des compatriotes de Taiwan et des représentants des Chinois d'outre-mer qui étaient à Beijing ; des envoyés diplomatiques de pays étrangers, des représentants d'organisations internationales, et des experts étrangers. Fin
Xi Jinping assiste à une réunion de l'APEC et effectue une visite en République de Corée
La 4e session plénière du 20e Comité central du Parti communiste chinois
Le Sommet mondial des femmes
Le Sommet 2025 de l'Organisation de coopération de Shanghai
Xi Jinping participe au deuxième Sommet Chine-Asie centrale
Xi Jinping effectue une visite d'Etat en Russie et assiste à la célébration de la victoire de la Grande Guerre patriotique
Xi Jinping effectue des visites d'Etat au Vietnam, en Malaisie et au Cambodge
Les sessions annuelles 2025 de l'APN et de la CCPPC
Xi Jinping assiste à une réunion de l'APEC et effectue une visite en République de Corée
La 4e session plénière du 20e Comité central du Parti communiste chinois
Le Sommet mondial des femmes
Le Sommet 2025 de l'Organisation de coopération de Shanghai
Xi Jinping participe au deuxième Sommet Chine-Asie centrale
Xi Jinping effectue une visite d'Etat en Russie et assiste à la célébration de la victoire de la Grande Guerre patriotique
Xi Jinping effectue des visites d'Etat au Vietnam, en Malaisie et au Cambodge
Les sessions annuelles 2025 de l'APN et de la CCPPC