• Xi Jinping appelle à de nouvelles réalisations dans la modernisation à l'occasion du centenaire de la naissance de Qiao Shi
  • Xi Jinping prononce un discours lors de la Conférence centrale sur le travail économique
  • Xi Jinping met l'accent sur le renforcement de gouvernance et la promotion d'un développement de haute qualité dans les zones frontalières de la Chine
  • La direction du PCC tient une réunion sur le travail économique pour 2025, la conduite du Parti et la lutte contre la corruption
  • Le Comité central du PCC tient un symposium pour solliciter des conseils sur le travail économique
  • Xi Jinping met l'accent sur la promotion globale de la coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR
  • Xi Jinping appelle le Hubei à écrire son propre chapitre dans la modernisation chinoise
  • Xi Jinping met l'accent sur un développement de haute qualité du travail social
  • Xi Jinping appelle à rassembler les forces pour promouvoir la réforme d'une manière stable et durable lors d'une session d'étude pour les hauts responsables
  • Xi Jinping appelle à transformer la Chine en une puissance culturelle et à continuer de développer une culture socialiste à la chinoise de la nouvelle ère

Xi Jinping appelle à de nouvelles réalisations dans la modernisation à l'occasion du centenaire de la naissance de Qiao Shi

BEIJING, 17 décembre (Xinhua) -- Le Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a organisé un symposium dans la matinée du 16 décembre au Grand Palais du Peuple à Beijing, pour commémorer le centenaire de la naissance du camarade Qiao Shi. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, a prononcé un discours important. Il a souligné que l'ensemble du Parti, ainsi que le peuple de tous les groupes ethniques à travers le pays, était en train de construire la Chine en un pays socialiste moderne dans tous ses aspects et de faire avancer le grand renouveau de la nation chinoise. Les beaux idéaux pour lesquels des générations de communistes chinois se sont battues sont en train de se réaliser progressivement. Il a appelé la nation à défendre la grande bannière du socialisme aux caractéristiques chinoises, à rester fidèle à l'engagement original et à la mission fondatrice du Parti, à travailler dans l'unité, à avancer avec détermination, à accomplir continuellement de nouveaux exploits qui résisteront à l'épreuve de l'histoire et du temps, et à répondre aux attentes du peuple.

Zhao Leji a présidé le symposium. Cai Qi et Li Xi ont également participé à l'événement. Ils sont tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC.

Dans son discours, M. Xi a souligné qu'au cours des grands processus de révolution, de construction et de réforme de la Chine, des générations de communistes exceptionnels avaient émergé, parmi eux Qiao Shi s'est distingué comme une figure exemplaire. Sa vie a été celle de la révolution, de la lutte et de l'éclat. Il a consacré sa vie à la recherche de la vérité, du progrès et de la cause communiste. Ses réalisations pour le Parti et le peuple méritent d'être rappelées, et son esprit révolutionnaire et son noble caractère sont dignes d'être appris.

Il a insisté sur le fait que commémorer M. Qiao, c'était apprendre de son noble caractère, sa foi inébranlable et son dévouement à ses idéaux. Renforcer ses idéaux et convictions doit être une quête tout au long de la vie, nécessitant une réflexion et un progrès réguliers. Il est important de rester engagé au grand idéal du communisme et à l'idéal commun du socialisme aux caractéristiques chinoises, et de résister aux épreuves du temps et des défis.

M. Xi a souligné que commémorer M. Qiao, c'est apprendre de sa forte conscience du Parti, illustrée par l'amélioration de la conduite du Parti et le respect de la discipline du Parti. Il est crucial de maintenir sans relâche la direction intégrale du Parti et la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC. Cela exige un engagement inébranlable à assurer fermement l'application intégrale d'une discipline rigoureuse au sein du Parti, à préserver son intégrité et à lutter contre la corruption afin de maintenir la nature avancée et la pureté du Parti.

Il a indiqué que commémorer M. Qiao, c'était s'inspirer de ses traits sur le fait de rester fidèle à l'engagement initial du Parti et de travailler avec diligence pour le peuple. En adhérant toujours au principe fondamental de servir le peuple de tout cœur, nous devons adopter une philosophie de développement centrée sur le peuple, défendre véritablement les intérêts fondamentaux du peuple, et nous efforcer de leur apporter des bénéfices. Cela garantira que les fruits de la modernisation soient partagés par tous de manière plus large et équitable.

M. Xi a précisé que commémorer M. Qiao, c'était apprendre de sa détermination à mettre en œuvre des réformes et de son courage politique pour passer à l'action. Il est nécessaire de porter haut le drapeau de la réforme et de l'ouverture, de préserver les principes fondamentaux tout en ouvrant de nouvelles voies, d'approfondir les réformes de manière globale et de faire avancer l'ouverture à un niveau élevé en se concentrant sur le chemin de la modernisation chinoise, ainsi que de s'efforcer d'écrire un nouveau chapitre de la réforme et de l'ouverture.

Il a insisté sur le fait que commémorer M. Qiao, c'était apprendre de sa recherche constante de respecter et de promouvoir l'état de droit. Il a appelé à une adhésion constante à la voie de l'état de droit socialiste à la chinoise, ainsi qu'à des efforts globaux pour garantir une législation solide, une application stricte de la loi, une administration de la justice impartiale et le respect des lois par toute la société, afin de construire un pays socialiste moderne dans tous ses aspects sous l'état de droit.

M. Xi a souligné que commémorer M. Qiao, c'était apprendre de son style de travail consistant à rechercher la vérité à partir des faits avec une approche pragmatique. Il est essentiel d'intégrer en permanence la théorie à la pratique, de s'opposer résolument aux formalismes et au bureaucratie, de concentrer les efforts sur la promotion du développement et de faire avancer de manière stable la modernisation chinoise.

Zhao Leji, tout en présidant le symposium, a déclaré que le discours important de M. Xi louait hautement les contributions exceptionnelles du camarade Qiao Shi à la cause du Parti et du pays, et fixait des exigences claires pour apprendre de son esprit révolutionnaire et de son noble caractère. Le discours revêt une grande importance pour transmettre et faire progresser la cause créée par des générations de communistes chinois, ainsi que pour réaliser les objectifs du Parti et du peuple dans la nouvelle marche de la nouvelle ère. Il est important d'étudier sérieusement, de comprendre et de mettre en œuvre l'esprit du discours, de se rassembler étroitement autour du Comité central du Parti avec le camarade Xi Jinping comme son noyau dirigeant, de mettre en œuvre de manière globale les principes directeurs du 20e Congrès national du PCC ainsi que les deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC, ainsi que de s'efforcer de faire de la Chine une grande nation et de faire avancer le renouveau national sur tous les fronts grâce à une voie chinoise vers la modernisation.

Qu Qingshan, président de l'Institut de recherche sur l'histoire et la littérature du Parti relevant du Comité central du PCC, Sun Xinyang, secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline, Liu Qi, secrétaire général du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, et Gong Zheng, maire de Shanghai, ont successivement pris la parole lors du symposium.

Li Ganjie, Li Shulei, Li Hongzhong, Chen Wenqing, Wang Xiaohong, Hao Mingjin et Su Hui ont participé au symposium.

Des responsables des départements centraux et des organes de l'Etat, de la municipalité de Shanghai et de la province du Zhejiang, ainsi que des proches, amis, membres du personnel et représentants de la ville natale de Qiao Shi, ont assisté au symposium. Fin

Xi Jinping prononce un discours lors de la Conférence centrale sur le travail économique

BEIJING, 17 décembre (Xinhua) -- La Conférence centrale sur le travail économique s'est tenue les 11 et 12 décembre à Beijing. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale (CMC), a participé à la conférence et a prononcé un discours important. Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ont également participé à la conférence.

Dans son discours, M. Xi a résumé le travail économique en 2024, analysé la situation économique actuelle et organisé le travail économique pour 2025. Li Qiang a prononcé un discours de synthèse, dans lequel il a présenté les exigences pour la mise en œuvre des principes directeurs du discours de M. Xi et la bonne réalisation du travail économique l'année prochaine.

Cette année est une année cruciale pour réaliser les objectifs et les tâches définis dans le 14e Plan quinquennal (2021-2025), d'après la conférence. Face à un environnement complexe et difficile, marqué par une augmentation des pressions extérieures et des difficultés intérieures, le Comité central du PCC, avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, a uni et dirigé l'ensemble du Parti et du peuple multiethnique chinois pour réagir calmement et mettre en œuvre des mesures intégrées. En conséquence, l'économie est restée stable dans son ensemble et a réalisé des progrès constants, le développement de haute qualité a été solidement promu, et les principaux objectifs et tâches du développement économique et social seront réalisés avec succès. Le pays a régulièrement développé les forces productives de nouvelle qualité, continué à approfondir la réforme et l'ouverture, dissipé de manière ordonnée et efficace les risques dans les domaines clés, sauvegardé les moyens de subsistance de la population de manière solide et vigoureuse et fait de nouvelles avancées considérables dans la modernisation chinoise. Le parcours du développement au cours de l'année écoulée a été extraordinaire, et les réalisations ont été encourageantes. En particulier, le déploiement décisif d'une série de politiques incrémentales lors de la réunion tenue par le Bureau politique du Comité central du PCC le 26 septembre a efficacement renforcé la confiance sociale et entraîné un rebond remarquable de l'économie.

Il a été indiqué lors de la conférence que les impacts négatifs provoqués par les changements dans l'environnement extérieur s'étaient approfondis et que l'économie du pays faisait encore face à de nombreux défis et difficultés, en particulier une demande intérieure insuffisante, les difficultés opérationnelles de certaines entreprises, les pressions sur l'emploi et la croissance des revenus des personnes, ainsi que de nombreux risques cachés. En même temps, il faut reconnaître que l'économie chinoise repose sur une base stable, présente de multiples avantages, une forte résilience et un grand potentiel, et que les conditions de soutien et les tendances fondamentales pour un développement économique sain à long terme n'ont pas changé. Nous devons faire face aux difficultés, renforcer notre confiance et nous efforcer de transformer tous les facteurs positifs en réalisations concrètes dans le développement.

D'après la conférence, par la pratique, nous avons continuellement approfondi notre compréhension des lois gouvernant le travail économique. La direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC est la garantie fondamentale pour mener à bien le travail économique. Dans les moments critiques et à des points de jonction importants, le Comité central du Parti évalue en temps opportun la situation et prend des décisions et des dispositions pour garantir que l'économie chinoise fend les vents et les vagues et navigue sans tanguer vers de nouveaux horizons. Il est nécessaire de coordonner la relation entre un marché efficace et un gouvernement compétent pour former un ordre économique à la fois dynamique et bien régulé. La relation entre l'offre et la demande globales doit être correctement gérée pour assurer la circulation fluide de l'économie nationale. Il est nécessaire de coordonner la relation entre le développement de nouveaux moteurs et l'amélioration des anciens, et de promouvoir le développement de forces productives de nouvelle qualité en tenant compte des conditions locales. Il est impératif de coordonner la relation entre l'optimisation des ressources incrémentales et la bonne utilisation des ressources existantes afin d'améliorer globalement l'efficacité de la distribution des ressources. La relation entre l'amélioration de la qualité et l'expansion de la production totale doit être coordonnée afin d'établir une base matérielle solide pour la modernisation chinoise.

Il a été souligné lors de la conférence que, pour mener à bien le travail économique l'année prochaine, il est nécessaire de suivre la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, d'appliquer pleinement les principes directeurs du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC, d'adhérer au principe général dit "aller de l'avant à pas assurés", ainsi que de mettre pleinement et précisément en œuvre la nouvelle vision de développement sur tous les fronts. Il est également essentiel d'accélérer la mise en place d'un nouveau paradigme de développement, de promouvoir solidement un développement de haute qualité, d'approfondir la réforme de manière globale, d'élargir l'ouverture de haut niveau, de construire un système industriel moderne, de mieux coordonner le développement et la sécurité, de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques plus proactives et efficaces, d'accroître la demande intérieure, de promouvoir le développement intégré de l'innovation scientifique et technologique et de l'innovation industrielle, de stabiliser les marchés immobilier et boursier, de prévenir et d'éliminer les risques dans les domaines clés et les chocs extérieurs, de stabiliser les attentes et de stimuler la vitalité, de promouvoir une reprise économique soutenue, d'améliorer continuellement le niveau de vie de la population, de maintenir l'harmonie et la stabilité sociales, et de réaliser les objectifs et les tâches du 14e Plan quinquennal avec une haute qualité et de jeter des bases solides pour un bon départ du 15e Plan quinquennal (2026-2030).

Pour l'année prochaine, il est indispensable d'assurer une croissance économique régulière, de maintenir la stabilité générale de l'emploi et des prix, d'assurer un équilibre global de la balance des paiements et d'augmenter les revenus des résidents au rythme de la croissance économique, selon la conférence.

Les participants à la conférence ont exigé que, l'année prochaine, le pays continue à poursuivre les progrès tout en garantissant la stabilité, à consolider la stabilité par le progrès, à innover tout en maintenant les principes fondamentaux, à construire le nouveau avant de démolir l'ancien, à prêter attention aux réformes intégrées et à renforcer la coordination. La boîte à outils politiques doit être enrichie et améliorée, et la réglementation macroéconomique doit être davantage prospective, ciblée et efficace.

Le pays doit adopter une politique budgétaire plus proactive. Il faut fixer un ratio déficit/PIB plus élevé et veiller à ce que la politique budgétaire soit toujours plus énergique et plus efficace. Des efforts seront faits pour augmenter l'intensité des dépenses budgétaires et renforcer le soutien aux domaines clés. Le pays augmentera l'émission de bons du Trésor spéciaux à très long terme et continuera à soutenir les projets de mise en œuvre de stratégies nationales majeures et de renforcement des capacités de sécurité dans les domaines clés, ainsi que la mise en œuvre de programmes de modernisation d'équipements à grande échelle et de reprise de biens de consommation. Elle augmentera également l'émission d'obligations spéciales des gouvernements locaux et élargira les domaines d'investissement et d'utilisation de ces obligations comme capital de projet. Il est également nécessaire d'optimiser la structure des dépenses budgétaires, d'utiliser les fonds publics de manière plus efficace, d'accorder plus d'attention à l'amélioration de la vie de la population, à la promotion de la consommation et au maintien de la dynamique de croissance, et de garantir le bien-être social de base, le versement des salaires et le fonctionnement des administrations aux échelons de base. Les organes du Parti et du gouvernement doivent continuer de "se serrer la ceinture".

Une politique monétaire relativement souple doit être mise en œuvre, ont noté les participants à la conférence, appelant à des efforts pour tirer parti de la fonction des outils de politique monétaire à la fois en termes de quantité et de structure. Selon la conférence, le taux de réserves obligatoires et les taux d'intérêt doivent être réduits à un moment approprié, une liquidité suffisante doit être maintenue, et la croissance du financement social et de la masse monétaire doit correspondre aux objectifs attendus en matière de croissance économique et de niveau des prix. Le taux de change du RMB doit rester fondamentalement stable, à un niveau approprié et équilibré. Des recherches seront menées pour élargir la fonction de la banque centrale en matière de réglementation macroprudentielle et de stabilité financière, innover les instruments financiers et maintenir la stabilité du marché financier.

Les participants à la conférence ont appelé à une meilleure coordination des politiques. Il faut renforcer la coordination entre les politiques budgétaires, monétaires, d'emploi, industrielles, régionales, commerciales, environnementales et réglementaires et les mesures de réforme et d'ouverture du pays, améliorer les mécanismes interdépartementaux pour une communication, une consultation et un retour d'information efficaces, et accroître la synergie politique. Il est impératif d'inclure les politiques économiques et non économiques dans l'évaluation de conformité avec les orientations macroéconomiques, de coordonner l'ensemble du processus de formulation et de mise en œuvre des politiques et d'améliorer l'efficacité globale des politiques.

Les tâches clés pour 2025 ont été définies lors de la conférence.

Premièrement, des efforts doivent être déployés pour stimuler vigoureusement la consommation, améliorer l'efficacité des investissements et accroître la demande intérieure sur tous les fronts. Une campagne spéciale visant à stimuler la consommation doit être mise en œuvre, et des efforts doivent être faits pour augmenter les revenus et alléger les charges des groupes à revenus faibles et moyens, et accroître la capacité, la volonté et le niveau de consommation. Il faut s'efforcer d'augmenter de manière appropriée les pensions de base des retraités, d'accroître les pensions de base des populations urbaines et rurales, et d'élever le montant de subventions gouvernementales pour l'assurance médicale des habitants ruraux et des citadins sans emploi. Les programmes de modernisation des équipements à grande échelle et de reprise de biens de consommation doivent être promus avec plus d'intensité et de portée. Il est nécessaire d'innover la diversité des scénarios de consommation, d'élargir la consommation de services et de promouvoir le développement du tourisme culturel. Des efforts actifs doivent être déployés pour développer l'"économie de début", l'économie de la glace et de la neige et l'économie des séniors. Les participants à la conférence ont appelé à une meilleure organisation et une meilleure coordination du sommet à la base afin d'apporter un soutien plus important à la mise en œuvre des grandes stratégies nationales et au renforcement des capacités de sécurité dans les domaines clés. Une augmentation appropriée des investissements du budget du gouvernement central doit être menée. Les grands projets du 15e Plan quinquennal doivent être planifiés rapidement, les projets de rénovation urbaine doivent être menés avec détermination, et des actions spéciales doivent être réalisées pour réduire les coûts logistiques dans l'ensemble de la société.

Deuxièmement, des efforts doivent être déployés pour stimuler le développement des forces productives de nouvelle qualité grâce à l'innovation scientifique et technologique et pour construire un système industriel modernisé. Il est nécessaire de renforcer la recherche fondamentale et de s'efforcer de réaliser des percées dans les technologies clés et fondamentales, d'adopter des dispositions visionnaires pour les projets technologiques majeurs, de mener des démonstrations pour l'application à grande échelle de nouvelles technologies, de nouveaux produits et de nouveaux scénarios, de lancer une initiative "IA Plus", de cultiver les industries du futur et de stimuler la force scientifique et technologique stratégique de la Chine. Le pays doit améliorer le système de services financiers à plusieurs niveaux, favoriser le capital patient et attirer une plus grande participation du capital social dans le capital-risque, et cultiver des entreprises innovantes grâce à un soutien à plusieurs niveaux. L'accent a également été mis sur la lutte contre la concurrence irrationnelle et la régulation des comportements des gouvernements locaux et des entreprises. Les technologies numériques et vertes doivent être activement utilisées pour transformer et moderniser les industries traditionnelles.

Troisièmement, des efforts doivent être déployés pour permettre à la réforme du système économique de pleinement jouer son rôle de force motrice et veiller à ce que les mesures de réforme les plus importantes soient effectivement mises en œuvre. L'initiative visant à approfondir et à améliorer la réforme des entreprises d'Etat doit être menée à bien de manière satisfaisante, une loi sur la promotion du secteur privé doit être adoptée, et une campagne spécifique visant à normaliser l'application de la loi concernant les entreprises doit être menée. Des travaux seront réalisés afin de formuler une ligne directrice pour la construction d'un marché national unifié, renforcer la réglementation et promouvoir un développement sain de l'économie des plateformes. Les participants à la conférence ont également appelé à réformer les systèmes budgétaire et fiscal de manière coordonnée et à mettre davantage de ressources budgétaires à la disposition des gouvernements locaux. La réforme globale de l'investissement et du financement sur le marché des capitaux doit être approfondie, les goulets d'étranglement pour l'entrée de capitaux à moyen et long terme sur le marché doivent être résolus, et l'inclusivité et l'adaptabilité du système de marché des capitaux doivent être améliorées.

Quatrièmement, des efforts doivent être déployés pour élargir une ouverture de normes élevées tout en maintenant la stabilité du commerce extérieur et des investissements étrangers. Il faut s'efforcer d'élargir l'ouverture volontaire et unilatérale de manière ordonnée, de renforcer régulièrement l'ouverture institutionnelle, d'améliorer la qualité et l'efficacité des zones pilotes de libre-échange et d'élargir le mandat pour les tâches de réforme, ainsi que d'accélérer la mise en œuvre des politiques fondamentales du port de libre-échange de Hainan. Il faut s'efforcer de développer activement le commerce des services, le commerce vert et le commerce numérique, de poursuivre la réforme des institutions et des mécanismes de promotion des investissements étrangers, d'ouvrir progressivement le secteur des services, d'élargir les programmes pilotes d'ouverture dans les domaines tels que les télécommunications, les soins de santé et l'éducation, et de continuer à faire de la Chine une destination privilégiée pour les investissements étrangers. Les participants à la conférence ont également appelé à des progrès solides en matière de coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative "Ceinture et Route" et à l'amélioration du système de services globaux à l'étranger.

Cinquièmement, des efforts sont nécessaires pour une prévention et une atténuation efficaces des risques dans les domaines clés, afin de garantir qu'aucun risque systémique ne survienne. Il est essentiel d'intensifier continuellement les efforts visant à inverser le ralentissement et à stabiliser le marché de l'immobilier, à faire progresser l'aménagement de quartiers délabrés dans les villes et de maisons vétustes, et à libérer pleinement le potentiel de demande des gens concernant l'achat d'un premier logement ou l'amélioration de leurs conditions d'habitation. Des efforts seront déployés pour contrôler raisonnablement l'offre de nouveaux terrains immobiliers, faire bon usage des ressources foncières existantes ainsi que des immeubles commerciaux et de bureaux, et faire progresser l'écoulement des logements commerciaux vides. L'accent a également été mis sur la promotion d'un nouveau modèle de développement pour le secteur de l'immobilier et sur la mise en place de systèmes fondamentaux pertinents de manière ordonnée. Parallèlement, il faut traiter de façon prudente les risques dans les petites et moyennes institutions financières locales, et déployer des efforts conjoints et coordonnés du gouvernement central et des gouvernements locaux pour lutter contre les activités financières illégales.

Sixièmement, des efforts sont nécessaires pour poursuivre les progrès coordonnés de la nouvelle urbanisation et de la revitalisation rurale globale et promouvoir un développement urbain-rural intégré. Les participants à la conférence ont insisté sur la nécessité de maintenir résolument la superficie des terres cultivables au-dessus du seuil d'alerte, tout en exigeant une gestion rigoureuse de la compensation des terres cultivées utilisées à d'autres fins. Des efforts doivent être déployés pour assurer la stabilité de la production et de l'approvisionnement en céréales et autres produits agricoles essentiels, accroître l'efficacité et la compétitivité globales de l'agriculture, maintenir la motivation des producteurs de céréales et des principales régions productrices de céréales et améliorer le mécanisme de fixation des prix des céréales. Les participants à la conférence ont également appelé au développement des industries, à l'autonomisation des districts et à l'enrichissement de la population d'une manière intégrée, en fonction des conditions locales, et à tout faire pour élargir les moyens d'accroître les revenus des agriculteurs. Des zones métropolitaines modernes doivent être développées, tandis que la gouvernance des grandes villes et des mégapoles doit être davantage modernisée et que les économies des districts doivent être vigoureusement stimulées.

Septièmement, la mise en œuvre des stratégies régionales doit être renforcée pour stimuler la vitalité du développement régional. Il est essentiel de tirer pleinement parti de la synergie entre la stratégie de développement régional coordonné, les principales stratégies régionales et la stratégie de zonage fonctionnel, tout en encourageant activement les nouveaux pôles de croissance. L'accent est mis sur le renforcement des capacités d'innovation et du rôle de premier plan des zones disposant d'avantages en matière de développement économique, sur le soutien à apporter aux grandes provinces économiquement développées pour qu'elles jouent un rôle important, et sur l'encouragement des autres régions à tirer parti de leurs conditions et de leurs avantages locaux. La collaboration industrielle entre les régions de l'est, du centre, de l'ouest et du nord-est doit être approfondie, tandis que l'économie maritime et l'économie de baie doivent être activement stimulées.

Huitièmement, il faut s'efforcer de réduire les émissions de carbone, de diminuer la pollution, de poursuivre le développement vert et de stimuler la croissance économique de manière concertée, et d'accélérer la transition verte dans le développement économique et social. Il convient d'approfondir la réforme institutionnelle pour la conservation écologique, de créer un écosystème pour le développement sain des industries vertes et à faibles émissions de carbone et de cultiver de nouveaux moteurs de croissance, y compris les bâtiments écologiques. Des efforts doivent être déployés pour faire avancer les projets emblématiques du Programme de rideaux-abris des trois régions du Nord et promouvoir une construction plus rapide de nouvelles bases énergétiques dans les zones sablonneuses, les zones rocheuses et les déserts. Il faut également construire un groupe de parcs industriels zéro carbone, développer un marché national du carbone et mettre en place un système de gestion de l'empreinte carbone des produits et un système de calcul des émissions de carbone et de certification des produits par des labels carbone. Des efforts constants doivent être déployés pour poursuivre la campagne "ciel bleu, eaux limpides, terre propre". Un plan d'action doit être formulé pour le traitement complet des déchets solides, des programmes importants de conservation de la biodiversité doivent être mis en œuvre, et la construction d'un système de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles doit être renforcée.

Neuvièmement, les efforts doivent être intensifiés pour garantir et améliorer le bien-être de la population et lui donner un plus grand sentiment de satisfaction, de bonheur et de sécurité. Les participants à la conférence ont ordonné la mise en œuvre de plans de soutien à l'emploi ciblant les secteurs et les industries clés, les communautés urbaines et rurales, et les petites, moyennes et micro-entreprises, ainsi que la facilitation de l'emploi parmi les groupes clés. Des travaux doivent être menés pour mieux protéger les droits et intérêts des groupes occupant des emplois flexibles et de nouvelles formes d'emploi, mettre en œuvre des politiques visant à renforcer l'aide au développement industriel et à l'emploi, et s'assurer de prévenir toute chute ou rechute dans la pauvreté à grande échelle et de satisfaire les besoins fondamentaux des personnes en difficulté. Il est essentiel de promouvoir un développement équilibré et de qualité de l'enseignement obligatoire et de réaliser des progrès considérables dans le développement d'un enseignement de qualité au niveau du premier cycle universitaire. D'après la réunion, le pays doit mettre en œuvre le projet de renforcement des fondements des soins médicaux et de santé, formuler des politiques natalistes, développer les soins à domicile pour les personnes âgées, soutenus par les quartiers résidentiels, et élargir les services de soins inclusifs aux personnes âgées. Le "modèle Fengqiao" de promotion de la gouvernance au niveau des quartiers dans la nouvelle ère doit être appliqué et développé, et la gouvernance systémique de la sécurité publique doit être renforcée.

Les participants à la conférence ont exhorté à utiliser l'évaluation scientifique de la situation par le Comité central du PCC pour parvenir à l'unité dans la pensée, la volonté et l'action, à saisir la tendance générale et à renforcer la confiance tout en faisant face aux difficultés avec lucidité. Ils ont appelé à une mise en œuvre complète des exigences globales et de l'orientation politique pour le travail économique de l'année prochaine, en adoptant une approche axée sur les objectifs et en réalisant une combinaison optimisée de croissance stable, d'emploi stable et de rebond raisonnable des prix. Lors de la conférence, l'accent a été mis sur la nécessité de garantir une orientation politique saine, un calendrier et une intensité appropriés, et d'effectuer le travail de manière rapide et efficace avec une intensité suffisante. Il convient de renforcer la pensée systémique pour coordonner les différentes politiques et les mesures de réforme et d'ouverture afin de veiller à ce qu'ensemble, elles produisent de meilleurs résultats. D'après la conférence, davantage d'efforts doivent être consacrés à l'accomplissement de tâches majeures pour l'année prochaine dans les maillons clés. En réponse au problème majeur de l'insuffisance de la demande, le pays doit stimuler la demande intérieure, en particulier la demande des consommateurs ; en réponse aux obstacles profondément ancrés et aux défis extérieurs qui entravent le développement, il doit approfondir sans relâche la réforme et élargir l'ouverture ; compte tenu des goulets d'étranglement dans la transformation et la mise à niveau industrielles, il doit promouvoir le remplacement régulier des anciens moteurs de croissance par de nouveaux moteurs ; pour répondre aux préoccupations et aux besoins des entreprises dans leurs activités, le pays doit renforcer le soutien politique et optimiser la réglementation ainsi que les services ; afin de faire face aux risques et aux dangers cachés dans les domaines clés, des efforts persistants doivent être déployés pour la gestion des risques. Il est crucial de renforcer l'efficacité de la mise en œuvre des politiques, de mobiliser pleinement l'initiative et la créativité au niveau primaire, d'améliorer continuellement l'environnement commercial et de mieux concentrer les efforts pour promouvoir un développement de haute qualité.

Il a été souligné lors de la conférence qu'il était nécessaire de renforcer la direction du Parti sur le travail économique, de donner la priorité aux réalisations, de consolider la confiance, d'affronter les difficultés avec détermination et de veiller à ce que toutes les décisions et dispositions du Comité central du Parti soient pleinement mises en œuvre. Il est indispensable de renforcer les incitations positives et de stimuler l'esprit d'initiative. Des mesures efficaces doivent être prises pour alléger les charges des gouvernements au niveau local et permettre aux responsables compétents et volontaires d'agir et de produire des résultats. Des efforts doivent être déployés pour lutter résolument contre la corruption et maintenir un environnement de marché équitable et juste, ainsi qu'un climat commercial intègre. Il est nécessaire d'adopter une approche réaliste et pragmatique, en s'opposant fermement aux formalités inutiles et au bureaucratisme, qui se caractérisent par une volonté de plaire aux supérieurs tout en négligeant les responsabilités envers le peuple. Il faut s'assurer de concilier développement et sécurité, améliorer la sécurité au travail et prévenir efficacement les incidents de sécurité sociale tout en y répondant en temps opportun. Il est impératif de renforcer la coordination et les interactions, de s'opposer au localisme et de créer des synergies pour garantir la mise en œuvre. Des efforts doivent également être consentis pour renforcer la gestion des attentes et coordonner la mise en œuvre des politiques avec l'orientation des attentes, afin de renforcer l'orientation et l'influence des politiques. Dans le même temps, il est essentiel de comprendre avec précision les évolutions au niveau mondial, national, au sein du Parti et dans la société, de renforcer la planification stratégique et de bien élaborer les propositions du Comité central du Parti pour le 15e Plan quinquennal.

Des efforts sont nécessaires pour garantir les moyens de subsistance du peuple, la sécurité et la stabilité au tournant de l'année, ainsi que pour identifier et résoudre en profondeur toutes sortes de conflits, de différends, de risques et de dangers latents, afin d'assurer la stabilité sociale dans son ensemble.

Les participants à la conférence ont appelé l'ensemble du Parti, du pays et des secteurs de la société à s'unir étroitement autour du Comité central du PCC, avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, à mettre en œuvre avec sérieux les diverses dispositions de la conférence, à accomplir pleinement les objectifs et les tâches du développement économique et social, ainsi qu'à faire progresser la construction d'un grand pays et la grande cause du renouveau national sur tous les fronts par des réalisations concrètes dans le développement de haute qualité.

Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC, les secrétaires du Secrétariat du Comité central du PCC, des dirigeants du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, les conseillers d'Etat, le président de la Cour populaire suprême, le procureur général du Parquet populaire suprême, des dirigeants du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois, les membres de la Commission militaire centrale et d'autres personnalités ont assisté à la conférence.

Etaient également présents à la conférence de hauts responsables des provinces, des régions autonomes, des municipalités relevant directement du gouvernement central, des municipalités dotées d'un statut budgétaire indépendant et du Corps de production et de construction du Xinjiang, ainsi que de hauts responsables des départements centraux concernés du Parti et du gouvernement, d'organisations populaires, de certaines institutions financières et entreprises relevant de l'administration centrale et des départements concernés de la Commission militaire centrale. Fin

Xi Jinping met l'accent sur le renforcement de gouvernance et la promotion d'un développement de haute qualité dans les zones frontalières de la Chine

BEIJING, 11 décembre (Xinhua) -- Le Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a tenu le 9 décembre, dans l'après-midi, sa 18e session d'étude de groupe, se concentrant sur la gouvernance dans les zones frontalières de la Chine dans l'histoire. En présidant la session, Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, a souligné que moderniser le système et la capacité de gouvernance dans les zones frontalières faisait partie intégrante de la modernisation chinoise. Il est impératif de mettre en œuvre sincèrement les principes directeurs du 20e Congrès national du PCC, et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC, ainsi que les décisions et les plans du Comité central du PCC en ce qui concerne la gouvernance dans les zones frontalières, et de renforcer le développement de haute qualité dans les zones frontalières.

Li Guoqiang, membre des Divisions académiques de l'Académie des sciences sociales de Chine (ASSC) et directeur adjoint de l'Académie de l'histoire dépendant de l'ASSC, a donné une conférence sur ce sujet et a proposé des suggestions. Des membres du Bureau politique du Comité central du PCC ont attentivement écouté la conférence et ont tenu des discussions.

M. Xi a prononcé un discours important après avoir écouté la conférence et les discussions. Il a signalé que depuis le 18e Congrès national du PCC, le Comité central du PCC, tout en gardant à l'esprit une vision globale sur la gouvernance du pays, avait proposé une série de propositions importantes et de mesures majeures, telles que "pour bien gouverner le pays, nous devons tout d'abord bien gouverner les frontières", "renforcer vigoureusement le développement dans les zones frontalières avec l'amélioration des niveaux de vie ainsi que le maintien de la stabilité et de la sécurité", avait soutenu et amélioré la stratégie de développement régional coordonné et les stratégies régionales majeures, accéléré le développement de haute qualité dans les zones frontalières, promu les zones frontalières pour qu'elle travaille avec le reste du pays pour remporter la lutte contre la pauvreté absolue, aboutir à l'édification intégrale d'une société de moyenne aisance, et s'engager dans la nouvelle marche de l'édification intégrale d'un pays socialiste moderne. Les réalisations et les changements historiques ont été achevés dans la gouvernance des zones frontalières.

M. Xi a mis l'accent sur la nécessité de maintenir la direction du Parti sur tous les plans et dans l'ensemble de processus de gouvernance dans les zones frontalières. Il est impératif de renforcer la planification stratégique et la coordination, et d'englober la gouvernance dans les zones frontalières dans tous les aspects d'initiatives de développement. Les départements concernés doivent assumer leurs responsabilités et œuvrer ensemble pour générer davantage de synergie, alors que les organisations du Parti de tous les échelons dans les zones frontalières doivent constamment s'aligner avec les principes directeurs du Comité central du PCC et assurer que ces principes soient mis en œuvre dans la formulation et l'application de leurs plans, règlements, politiques et projets.

M. Xi a déclaré qu'au cours de la promotion de la modernisation chinoise, aucune zone frontalière ne devait être délaissée. Le développement des zones frontalières doit être intégré dans la stratégie globale de la modernisation chinoise, la stratégie de développement régional coordonné et les stratégies régionales majeures. La nouvelle vision de développement doit être mise en œuvre de manière intégrale et précise, et les zones frontalières doivent être soutenues pour achever un développement de haute qualité en exploitant leurs conditions et leurs avantages uniques, afin qu'elles s'intègrent au nouveau modèle de développement et au marché national unifié. Il a appelé les zones frontalières à renforcer l'élan et le dynamisme de développement par la réforme et l'ouverture, à mettre en valeur leurs emplacements côtiers et frontaliers pour devenir des pionniers de l'ouverture, et à créer une nouvelle configuration de l'ouverture intégrale qui coordonne les zones côtières et sans littoral, et connecte les régions orientales et occidentales. Le développement intégré urbain-rural doit être poursuivi, une nouvelle urbanisation centrée sur les sièges de district doit être régulièrement promue, la revitalisation rurale globale doit être promue, et les réalisations dans la réduction de la pauvreté doivent être consolidées et élargies pour prévenir une rechute d'envergure dans la pauvreté. Le niveau de vie de la population doit être garanti et amélioré dans le développement, les conditions de travail et de vie dans les zones frontalières doivent être continuellement améliorées, et les failles en matière d'infrastructures et de services publics doivent être comblées à un rythme plus rapide.

M. Xi a souligné la nécessité de forger un fort sentiment d'appartenance à la communauté de la nation chinoise concernant le travail dans les zones frontalières d'importantes populations de minorités ethniques, de promouvoir largement les valeurs essentielles socialistes, et guider le peuple de tous les groupes ethniques dans les zones frontalières afin de renforcer leur sentiment d'identité avec la grande patrie, la nation chinoise, la culture chinoise, le PCC et le socialisme aux caractéristiques chinoises, construisant ainsi un univers spirituel révélateur de l'identité commune de la nation chinoise. Le système d'autonomie des régions peuplées de minorités ethniques doit être maintenu et amélioré, tandis que les droits et les intérêts légitimes de toutes les minorités ethniques doivent être sauvegardés. La langue et l'écriture chinoises standards doivent être intégralement promues, et les manuels compilés par l'Etat de manière unifiée doivent être largement appliqués. Les initiatives visant à favoriser l'unité et le progrès ethniques doivent être développées, tandis qu'une structure sociale intégrée et un environnement communautaire doivent être vigoureusement construits pour garantir que toutes les minorités ethniques soient étroitement unies, comme les graines d'une grenade qui restent collées les unes aux autres.

M. Xi a souligné l'importance de la sauvegarde de la sécurité nationale et de la stabilité sociale en tant qu'exigence essentielle de la gouvernance dans les zones frontalières. Le système de la gouvernance sociale basé sur la collaboration, la participation et le partage des bénéfices doit être amélioré, avec un fondement plus consolidé et une efficacité de gouvernance accrue dans les zones frontalières. Des efforts doivent être déployés pour faire progresser la construction d'infrastructures, et renforcer la capacité générale de garder les frontières et de défendre le pays en intensifiant le développement technologique.

M. Xi a mis l'accent sur la nécessité d'un soutien théorique à l'avancement de la gouvernance dans les zones frontalières. La recherche pluridisciplinaire sur l'histoire et la gouvernance des zones frontalières doivent être développées, et la construction du système intellectuel chinois indépendant pour l'étude des zones frontalières doit être accélérée. La recherche sur les questions théoriques et pratiques majeures concernant la gouvernance dans les zones frontalières doit être approfondie, et des résultats de recherche plus influents et plus convaincants doivent être produits. Les résultats de la recherche sur les zones frontalières doivent être appliqués pour mieux présenter l'histoire de la gouvernance frontalière de la Chine dans la nouvelle ère. Il nécessite de former une équipe de chercheurs sur la gouvernance dans les zones frontalières, dotée d'une position politique ferme, d'une compréhension approfondie et d'une bonne maîtrise des théories, ainsi que de capacités générales. Fin

La direction du PCC tient une réunion sur le travail économique pour 2025, la conduite du Parti et la lutte contre la corruption

BEIJING, 11 décembre (Xinhua) -- Le Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a tenu une réunion le 9 décembre pour examiner le travail économique pour 2025, entendre le rapport de travail de la Commission centrale de contrôle de la discipline (CCCD) du PCC et de la Commission nationale de supervision, ainsi qu'étudier et planifier le travail relatif à la lutte pour l'intégrité et contre la corruption au sein du Parti pour 2025. La réunion était présidée par Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC.

D'après la réunion, cette année est décisive pour la réalisation des objectifs et des tâches définis dans le 14e Plan quinquennal (2021-2025). Le Comité central du Parti, avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, a uni et conduit l'ensemble du Parti et du peuple chinois multiethnique pour faire preuve de sérénité face aux changements et adopter des mesures globales. L'économie a continué de se stabiliser avec des progrès constants, et la puissance économique, scientifique et technologique ainsi que la puissance nationale globale du pays ont continué de croître. Grâce au développement continu des forces productives de nouvelle qualité et à l'approfondissement des réformes et de l'ouverture, les risques dans les secteurs clés ont été désamorcés de manière ordonnée et efficace, les mesures de garantie du bien-être social ont montré des résultats solides, et les principaux objectifs du développement socio-économique de l'année 2024 seront atteints avec succès.

Il est essentiel d'obtenir de bons résultats dans le domaine économique l'année prochaine en s'appuyant sur la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, a-t-on appris de la réunion. Il convient d'appliquer intégralement l'esprit du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC, d'adhérer au principe général dit "aller de l'avant à pas assurés", de mettre en œuvre pleinement le nouveau concept de développement, d'accélérer la construction d'un nouveau paradigme de développement, de promouvoir efficacement un développement de haute qualité, d'approfondir les réformes de manière globale et d'élargir l'ouverture extérieure à un niveau élevé. Il est nécessaire de construire un système industriel modernisé, de mieux coordonner le développement et la sécurité, de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques plus proactives, d'accroître la demande intérieure et de favoriser l'intégration de l'innovation scientifique, technologique et industrielle. Les efforts doivent porter sur la stabilisation des marchés immobilier et boursier, la prévention et la désactivation des risques dans les secteurs clés, la stabilisation des attentes et la stimulation de la vitalité, afin de favoriser une reprise soutenue de l'économie, d'améliorer les conditions de vie et de maintenir l'harmonie et la stabilité sociale. Il est impératif de mener à bien, en visant l'excellence, les objectifs et les tâches définis dans le 14e Plan quinquennal, dans le but de poser une base solide pour le bon démarrage du 15e Plan quinquennal.

Il est important, l'année prochaine, de continuer à progresser de manière stable, de promouvoir la stabilité par le progrès, d'innover tout en maintenant les principes fondamentaux et de suivre le principe visant à construire le nouveau avant de détruire l'ancien, soulignent les participants à la réunion. Il est nécessaire de renforcer l'intégration des systèmes et de promouvoir la coopération et la coordination. Il faut mettre en place une politique budgétaire plus proactive et une politique monétaire modérément souple, enrichir et améliorer les instruments politiques, renforcer les ajustements anticycliques et non conventionnels, mettre en œuvre une combinaison de politiques adaptées et rendre la régulation macroéconomique plus prospective, plus ciblée et plus efficace. Le pays doit stimuler vigoureusement la consommation, améliorer l'efficacité des investissements et accroître la demande intérieure sur tous les fronts. La réunion a également mis l'accent sur la promotion des forces productives de nouvelle qualité par l'innovation scientifique et technologique, sur le développement d'un système industriel modernisé, sur le rôle moteur de la réforme du système économique et sur la mise en œuvre efficace des réformes emblématiques. Le pays doit aussi élargir son ouverture de haut niveau, stabiliser le commerce extérieur et les investissements étrangers et prévenir efficacement les risques dans les secteurs clés afin d'éviter tout risque systémique. Il faut poursuivre la consolidation des réalisations de la lutte contre la pauvreté, promouvoir de manière coordonnée une nouvelle forme d'urbanisation et la revitalisation des campagnes et favoriser le développement intégré des zones urbaines et rurales. L'intensification de l'application des stratégies régionales est nécessaire pour renforcer la vitalité du développement régional. La réduction du carbone, la diminution de la pollution et la croissance verte doivent être poursuivies de manière coordonnée, et la transition verte globale du développement économique et social doit être accélérée. Il est également impératif de redoubler d'efforts pour garantir et améliorer les conditions de vie de la population et renforcer leur sentiment de satisfaction, de bonheur et de sécurité.

Les participants à la réunion ont insisté sur la nécessité de renforcer la direction du Parti sur le travail économique et d'assurer la mise en œuvre des décisions et des dispositions du Comité central du Parti. Il est essentiel de mobiliser pleinement l'initiative des différents milieux et de stimuler la motivation intrinsèque des cadres pour entreprendre et innover. Il faut s'en tenir à la vérité et à un esprit pragmatique, coordonner le développement et la sécurité, renforcer la coopération et la coordination, améliorer la gestion des anticipations et accroître l'efficacité globale des politiques. Il est aussi crucial de garantir le bien-être social et la stabilité sociale pour maintenir la stabilité générale de la société.

Les participants à la réunion ont également souligné que sous la direction ferme du Comité central du Parti, avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, la Commission centrale de contrôle de la discipline du PCC, la Commission nationale de supervision, et les organes de contrôle de la discipline et de supervision à tous les niveaux ont étudié et appliqué la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, en particulier la pensée sur l'auto-révolution du Parti. En se concentrant sur les tâches centrales du Parti et de l'État, le pays a renforcé la supervision politique, approfondi la rectification du style de travail, la discipline et la lutte contre la corruption, mené des études et un enseignement approfondis sur la discipline du Parti et mis en œuvre de manière pragmatique l'esprit des "huit recommandations" du Comité central du Parti. Le pays s'est également concentré sur la rectification des tendances malsaines et des problèmes de corruption affectant les masses, en éliminant les causes et conditions propices à la corruption, pour promouvoir l'amélioration du système de gestion stricte du Parti et du système de supervision du Parti et de l'État, consolider et élargir les réalisations de l'éducation et de la rectification thématiques et promouvoir le développement de haute qualité du travail de contrôle la discipline et de supervision dans la nouvelle étape afin d'obtenir de nouveaux résultats.

Les organes de contrôle de la discipline et de supervision doivent, à la lumière de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, pleinement prendre conscience de l'importance cruciale des "deux confirmations" et réaliser fermement les "deux sauvegardes". Il est nécessaire de maintenir une pression constante pour punir la corruption, de pousser fermement la lutte contre la corruption en profondeur et de garantir solidement la modernisation à la chinoise par de nouveaux résultats dans la gestion stricte et globale du Parti. Il faut renforcer la supervision politique, la discipline politique stricte et les règles politiques, intégrer les réformes majeures dans le cadre de la supervision, de l'inspection, du contrôle et de la vérification pour veiller à leur mise en œuvre efficace. Il est essentiel de consolider et d'approfondir les résultats de l'étude et de l'enseignement concernant la discipline du Parti et de valoriser pleinement le rôle éducatif, normatif, protecteur et incitatif joué par la discipline du Parti. Il faut améliorer les mécanismes d'enquête et de lutte contre les tendances malsaines et la corruption et promouvoir un développement intégré et approfondi du maintien de l'intégrité et de la lutte contre la corruption. Des efforts continus doivent être déployés pour lutter contre les comportements malsains et la corruption qui affectent directement la vie des masses populaires, ainsi que pour mieux diffuser et répartir équitablement les résultats de la réforme et du développement au profit de la population. Il est impératif de renforcer globalement la responsabilité politique du Parti dans un cadre de gestion stricte, en maintenant la rigueur de manière constante. Il faut également améliorer la standardisation, la légalisation et la régularisation du travail d'inspection et de supervision disciplinaires et approfondir la réforme du système de contrôle de la discipline et de supervision pour construire une armée de fer du contrôle de la discipline et de la supervision, qui est loyale, intègre, responsable, audacieuse et habile dans la lutte.

Avant la réunion, le secrétaire général Xi Jinping a présidé une réunion du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC pour entendre le rapport de travail de la Commission centrale de contrôle de la discipline du PCC et de la Commission nationale de supervision en 2024, ainsi que les préparatifs de la 4e session plénière de la 20e Commission centrale de contrôle de la discipline du PCC.

Il a été décidé que la 4e session plénière de la 20e CCCD se tiendrait du 6 au 8 janvier 2025.

D'autres sujets ont été également abordés lors de la réunion. Fin

Le Comité central du PCC tient un symposium pour solliciter des conseils sur le travail économique

BEIJING, 11 décembre (Xinhua) -- Le Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a tenu un symposium le 6 décembre à Zhongnanhai, à Beijing, avec des personnalités non membres du PCC pour solliciter des opinions et suggestions de la part des dirigeants des comités centraux des partis non communistes et de la Fédération chinoise de l'industrie et du commerce (FCIC), et du représentant des personnalités non affiliées à un parti sur la situation économique de cette année et sur le travail économique pour l'année prochaine. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, a présidé le symposium et y a prononcé un discours important. Notant que l'année prochaine sera la dernière dans la mise en œuvre du 14e Plan quinquennal (2021-2025), il a souligné qu'il était nécessaire d'appliquer pleinement les principes directeurs du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC sous l'orientation de la Pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. Des efforts doivent être déployés pour adhérer au principe général dit "aller de l'avant à pas assurés", appliquer pleinement et avec précision la nouvelle philosophie de développement sur tous les plans, accélérer l'établissement d'un nouveau modèle de développement et promouvoir efficacement le développement de haute qualité. Il est également essentiel d'approfondir la réforme de manière globale, d'élargir l'ouverture de haut niveau, de construire un système industriel modernisé et de mieux coordonner le développement et la sécurité. Des efforts seront déployés pour mettre en œuvre des politiques macroéconomiques plus proactives et efficaces, élargir la demande intérieure, promouvoir le développement intégré de l'innovation technologique et industrielle, stabiliser les marchés immobilier et boursier et prévenir et résoudre les risques dans les domaines clés, ainsi que les chocs extérieurs. Il est essentiel de maintenir la stabilité des attentes et de libérer davantage la vitalité économique grâce à ces initiatives, afin de soutenir la tendance à la hausse de l'économie, d'améliorer les conditions de vie de la population et de préserver l'harmonie et la stabilité sociales. Les objectifs et missions du 14e Plan quinquennal doivent être réalisés avec une haute qualité, afin de poser une base solide pour un bon début du 15e Plan quinquennal (2026-2030).

Li Qiang, Wang Huning, Cai Qi et Ding Xuexiang, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ont participé au symposium. Au nom du Comité central du PCC, Li Qiang a présenté aux participants à la réunion le travail économique de cette année et les considérations pertinentes en vue du travail économique pour l'année prochaine.

Parmi les intervenants au symposium figuraient Zheng Jianbang, président du Comité central du Comité révolutionnaire du Guomindang de Chine, Ding Zhongli, président du Comité central de la Ligue démocratique de Chine, Hao Mingjin, président du Comité central de l'Association pour la construction démocratique de Chine, Cai Dafeng, président du Comité central de l'Association chinoise pour le progrès de la démocratie, He Wei, président du Comité central du Parti démocratique paysan et ouvrier de Chine, Jiang Zuojun, président du Comité central du Parti Zhigong de Chine, Wu Weihua, président du Comité central de la Société Jiusan, Su Hui, présidente du Comité central de la Ligue pour l'autonomie démocratique de Taiwan, Gao Yunlong, président de la FCIC, et Bao Xinhe, représentant des personnalités non affiliées à un parti. Ils ont pleinement approuvé l'analyse et le jugement du Comité central du PCC sur la situation économique actuelle, ainsi que sa planification et ses considérations sur le travail économique pour l'année prochaine. Ils ont fait des remarques et des suggestions sur l'accélération du développement des forces productives de nouvelle qualité, l'intensification appropriée de la régulation macroéconomique, l'amélioration de l'efficacité des fonds budgétaires, le renforcement de l'écosystème d'innovation scientifique et technologique, la création d'un nouvel écosystème de consommation énergétique, l'avancement de la construction de laboratoires nationaux, la promotion et l'augmentation de l'emploi des personnes qualifiées, le soutien au développement sain de l'économie privée et l'approfondissement du développement intégré des deux rives du détroit de Taiwan.

Après avoir écouté attentivement les allocutions, M. Xi a déclaré que les participants avaient pleinement reconnu les réalisations du travail économique de cette année et proposé de nombreuses suggestions constructives concernant le travail économique pour l'année prochaine, ajoutant que le Comité central du PCC étudierait et intégrerait consciencieusement leurs points de vue.

Il a indiqué que, face à un environnement international et national plus complexe cette année, le Comité central du PCC avait uni et dirigé l'ensemble du Parti et du peuple chinois de tous les groupes ethniques pour résister aux pressions, surmonter les difficultés, réagir sereinement aux changements et adopter des mesures globales. L'économie chinoise a maintenu une performance globalement stable, réalisant des progrès tout en assurant la stabilité. Les principaux objectifs et tâches pour le développement économique et social seront accomplis avec succès, marquant de nouvelles avancées solides dans la modernisation chinoise.

M. Xi a souligné que, depuis le début de l'année, les partis non communistes, la FCIC et les personnalités non affiliées à un parti s'étaient concentrés sur la promotion de la modernisation chinoise. Ils ont activement mené des recherches et enquêtes clés sur le développement des forces productives de nouvelle qualité et la promotion de la circulation économique nationale, renforcé la supervision démocratique de la protection de l'environnement écologique du fleuve Yangtsé et soumis divers rapports de recherche et suggestions au Comité central du PCC. Ces contributions ont fourni des références importantes pour la prise de décisions scientifique et la mise en œuvre efficace des politiques par le Comité central du PCC. Il leur a exprimé une sincère gratitude au nom du Comité central du PCC.

Il a déclaré qu'il était impératif de renforcer la confiance en la réussite afin de bien accomplir le travail économique pour l'année prochaine. L'économie chinoise repose sur des bases solides, avec de nombreux avantages, et jouit d'une forte résilience et d'un grand potentiel. Les conditions favorables et la tendance fondamentale pour un développement sain à long terme restent inchangées. Il a exhorté à des efforts pour maintenir une concentration stratégique, prendre l'initiative de créer un environnement extérieur favorable au pays, gérer sans faillir les affaires nationales et transformer tous les facteurs positifs en réalisations concrètes pour le développement.

Il a souligné que, pour réussir le travail économique de l'année prochaine, il fallait des efforts conjoints et le travail acharné de l'ensemble du Parti et de toute la société. Actuellement, le développement de la Chine est confronté à de nombreux défis et incertitudes qui méritent une grande attention et doivent être traités de manière appropriée. Des défis et difficultés se présentent chaque année, mais le pays s'est toujours développé au milieu des tempêtes et a grandi à travers les épreuves. Il a appelé à une préparation complète, à l'atteinte des objectifs du développement économique et social l'année prochaine par des efforts inlassables et à l'ouverture de nouvelles perspectives pour le développement du pays.

M. Xi a exprimé trois attentes à l'égard des partis non communistes, de la FCIC et des personnalités non affiliées à un parti. Premièrement, ils doivent renforcer leur conscience politique et aider le Parti et le gouvernement à bien mener le travail économique. Ils doivent adopter une vision d'ensemble, renforcer leur conscience de l'intérêt général et jouer consciemment un rôle actif dans l'ensemble du travail du Parti et de l'Etat. Ils doivent tirer parti de l'avantage unique du front uni pour aider le Parti et le gouvernement à faire connaître leurs politiques, stabiliser les attentes et résoudre les conflits. Ils doivent également guider leurs membres et les masses qu'ils représentent pour qu'ils adoptent une vision globale et dialectique de la situation économique et des tendances de développement, défendent les valeurs fondamentales et projettent une énergie positive. Deuxièmement, ils doivent exploiter l'avantage d'un vivier de talents et contribuer activement par leurs idées et leurs efforts à la prise de décision du Comité central du PCC. Ils doivent mener des recherches approfondies sur les questions clés liées à la réforme, au développement et à la stabilité et fournir des avis et suggestions prospectifs et réalisables. Ils doivent également comprendre précisément la nature et le positionnement de la supervision démocratique, renforcer la coordination et la collaboration dans leur travail et promouvoir la mise en œuvre des diverses stratégies nationales. Troisièmement, ils doivent renforcer l'autoperfectionnement et améliorer davantage leur capacité de participation et de délibération concernant les affaires de l'Etat. Ils doivent renforcer le travail sur l'édification de leur direction et de leurs équipes avec des exigences strictes, des contraintes et une supervision rigoureuse, tout en sanctionnant sévèrement ceux impliqués dans la corruption. Ils doivent s'armer de théories, mettre à jour leurs connaissances, renforcer la pratique et améliorer continuellement leur capacité à remplir leurs fonctions et à participer aux affaires de l'Etat.

Shi Taifeng, Liu Guozhong, He Lifeng, Zhang Guoqing, Wu Zhenglong, ainsi que les responsables des départements concernés du Comité central du PCC et du Conseil des Affaires d'Etat ont assisté au symposium.

Les autres participants non membres du Parti comprenaient notamment Shao Hong, He Baoxiang, Wang Guangqian, Qin Boyong, Zhu Yongxin, Yang Zhen, Zhang Endi, An Lijia et Tian Xuan. Fin

Xi Jinping met l'accent sur la promotion globale de la coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR

BEIJING, 4 décembre (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a participé lundi à Beijing au quatrième symposium sur le développement de "Ceinture et Route" et a prononcé un discours important. Il a souligné que la promotion de la coopération de haute qualité dans le cadre de "Ceinture et Route" présentait à la fois des opportunités et des défis dans le contexte d'une situation internationale grave et complexe, précisant toutefois qu'en général, les opportunités l'emportaient sur les défis. Il a déclaré qu'il fallait renforcer la confiance stratégique, maintenir la concentration stratégique et agir courageusement avec un sens des responsabilités afin de créer un avenir plus radieux pour la coopération dans le cadre de "Ceinture et Route".

Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur de la Direction générale du Comité central du PCC, a participé au symposium. Ding Xuexiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et vice-Premier ministre, a présidé le symposium.

Durant le symposium, des discours ont été prononcés par Zheng Shanjie, chef de la Commission nationale du développement et de la réforme, Ma Zhaoxu, vice-ministre des Affaires étrangères, Yin Li, secrétaire du Comité du PCC pour la municipalité de Beijing, Wang Menghui, secrétaire du Comité du PCC pour la province du Hubei, Hu Wangming, président de China Baowu Steel Group Corporation Limited, Feng Xubin, président de YXE Trading Service Group Co., Ltd., et Xing Guangcheng, directeur de l'Institut des études sur les frontières chinoises de l'Académie des sciences sociales de Chine. Ils ont introduit leurs travaux respectifs fondés sur la réalité et présenté leurs avis et suggestions.

Après avoir écouté leurs propos, M. Xi a prononcé un discours important. Il a signalé que, depuis la proposition en 2013 de l'initiative "Ceinture et Route" (ICR), la coopération dans le cadre de celle-ci, sous la direction solide du Comité central du PCC et grâce aux efforts conjoints de toutes les parties, avait constamment appliqué l'esprit de la Route de la soie, caractérisé par la paix et la coopération, l'ouverture et l'inclusivité, l'apprentissage réciproque et les bénéfices mutuels. Elle est restée fermement attachée au principe "planifier ensemble, construire ensemble et bénéficier ensemble". Les secteurs et la portée de la coopération dans le cadre de l'ICR n'ont cessé de s'élargir, alors que le niveau de la coopération s'est encore élevé. La coopération a démontré un attrait, une influence et une capacité à fédérer plus grands au plan international, et a débouché sur des réalisations majeures, apportant des contributions de la Chine au renforcement de l'amitié avec les pays participant à l'ICR et favorisant leur développement économique et social.

M. Xi a souligné que le monde était entré ces dernières années dans une nouvelle période de turbulences et de changements, avec une hausse notable de l'unilatéralisme et du protectionnisme et l'émergence fréquente de conflits et de troubles régionaux. Dans ce contexte, pour faire avancer la coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR, il est impératif de gérer de manière appropriée tous les types de risques et défis, d'aborder efficacement l'impact des conflits géopolitiques, de bien gérer l'équilibre entre le renforcement du sentiment de satisfaction des pays participants et l'assurance des bénéfices pour la Chine et de sauvegarder efficacement la sécurité des intérêts chinois à l'étranger.

La coopération dans le cadre de l'ICR est entrée dans une nouvelle phase de développement de haute qualité, a indiqué le président chinois. Il est nécessaire d'adhérer au principe général de rechercher le progrès tout en assurant la stabilité, de mettre pleinement et fidèlement en œuvre la nouvelle philosophie de développement dans tous les domaines, d'accélérer la création d'un nouveau modèle de développement et de porter haut le drapeau d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité. Il est impératif de respecter le principe de "planifier ensemble, construire ensemble et bénéficier ensemble", la philosophie de coopération ouverte, verte et propre et l'objectif de promouvoir une coopération de haut niveau, centrée sur les peuples et durable, de concrétiser les huit mesures majeures pour soutenir la coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR et de se concentrer sur la connectivité. Il est indispensable de combiner un développement de haute qualité avec une sécurité renforcée, l'orientation gouvernementale avec le fonctionnement du marché, une configuration scientifique avec une optimisation dynamique et une croissance quantitative avec une amélioration qualitative. Il est nécessaire de renforcer la "connectivité dure" des infrastructures, la "connectivité douce" des règles et des normes, et la "connectivité des cœurs" entre les peuples des pays participants. Il est impératif de faire avancer de manière coordonnée les grands projets phares et les projets "petits mais beaux" touchant aux conditions de vie des populations. Il est nécessaire de consolider la coopération dans les domaines traditionnels et d'élargir progressivement la coopération dans les domaines émergents, d'améliorer et de promouvoir le mécanisme de coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR et de créer de nouveaux espaces pour un développement gagnant-gagnant à un niveau plus élevé, avec plus de résilience et de durabilité, a poursuivi M. Xi.

Il a souligné qu'il était nécessaire de se concentrer sur les mécanismes de coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR, d'améliorer les mécanismes de coopération, de planification, de coordination et de gestion, d'améliorer le mécanisme de coordination pour promouvoir la "connectivité dure", la "connectivité douce" et la "connectivité des cœurs", d'améliorer le mécanisme de coopération pragmatique des chaînes industrielles et d'approvisionnement, d'améliorer le mécanisme de coopération et d'échanges internationaux dans les domaines émergents et d'améliorer le mécanisme de garantie diversifiée pour les investissements et le financement. Il est indispensable d'améliorer le mécanisme de coordination interne et externe pour la prévention et le contrôle des risques, d'améliorer le mécanisme de protection des intérêts à l'étranger, d'améliorer le mécanisme de communication internationale de haut niveau, d'améliorer le mécanisme de coopération pour une Route de la soie propre et de promouvoir le développement stable et à long terme de la coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR.

M. Xi a insisté sur le fait qu'il fallait s'en tenir à l'ordre du jour pour transformer les plans en réalité et réaliser un travail acharné au fil des générations, avoir le courage de surmonter les différents risques et défis, promouvoir inébranlablement la coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR et contribuer davantage à la promotion de la construction d'une communauté d'avenir partagé pour toute l'humanité.

Tout en présidant le symposium, M. Ding a déclaré que le discours important de M. Xi reconnaissait pleinement les réalisations majeures de la coopération dans le cadre de l'ICR et prenait des dispositions globales pour promouvoir une coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR, aujourd'hui et dans un proche avenir. Le discours important de M. Xi est profond dans sa vision et dans sa pensée, incisif dans son argumentation et riche dans son contenu, fournissant des orientations importantes et traçant la voie à suivre pour promouvoir une coopération de haute qualité dans le cadre de l'ICR au cours d'une prochaine décennie d'or. M. Ding a noté qu'il était nécessaire de l'étudier avec sérieux, de le comprendre pleinement et de le mettre en œuvre résolument. Toutes les autorités locales, tous les départements et toutes les organisations doivent continuellement renforcer la pensée stratégique, la sensibilisation à la sécurité, la réflexion systémique et les visions internationales. En mettant l'accent sur l'avancement des mécanismes systématiques et institutionnels, ils doivent continuellement améliorer la conception au plus haut niveau, formuler des mesures pratiques, approfondir la coopération internationale et cultiver un groupe de projets influents et significatifs pour la coopération et générer davantage de réalisations exemplaires et de premier plan, dans le but de créer conjointement un nouvel espace pour un développement gagnant-gagnant à un niveau plus élevé et avec plus de résilience et de durabilité.

Wang Yi, He Lifeng et Wu Zhenglong étaient présents au symposium.

Les principaux responsables des unités membres du groupe dirigeant sur l'avancement du développement de l'ICR, des départements centraux et des organismes d'Etat concernés, de l'ensemble des régions de niveau provincial et du Corps de production et de construction du Xinjiang, ainsi que les chefs d'entreprises concernés et les représentants d'experts et d'universitaires, ont participé au symposium. Fin

Xi Jinping appelle le Hubei à écrire son propre chapitre dans la modernisation chinoise

BEIJING, 10 novembre (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a souligné lors d'une récente tournée d'inspection dans le Hubei que cette province devait appliquer de manière approfondie l'esprit du 20e Congrès national du PCC et du troisième plénum du 20e Comité central du PCC, adhérer au ton général de la recherche du progrès tout en maintenant la stabilité, et avoir une compréhension claire de sa mission et de sa tâche dans l'élaboration d'un nouveau paradigme de développement. Il a appelé le Hubei à tirer parti de ses avantages, et à travailler avec diligence, ambition, continuité et efficacité afin d'aller de l'avant dans le développement de haute qualité de la Ceinture économique du fleuve Yangtsé. Il l'a exhorté à travailler plus rapidement pour devenir un point d'appui stratégique pour l'essor de la région centrale du pays, de manière à écrire un chapitre du Hubei dans la modernisation chinoise.

Du 4 au 6 novembre, accompagné de Wang Menghui, secrétaire du Comité du Parti pour la province du Hubei, et de Wang Zhonglin, gouverneur de la province, M. Xi s'est rendu à Xiaogan, à Xianning et à Wuhan pour l'inspection, au cours de laquelle il a visité un musée, un village et un institut d'innovation scientifique, technologique et industrielle.

Dans l'après-midi du 4 novembre, M. Xi a visité une exposition présentant d'anciennes lamelles d'écriture de bambou et de bois datant de la dynastie des Qin (221 av. J.-C. - 207 av. J.-C.) et de la dynastie des Han (202 av. J.-C. - 220 apr. J.-C.) dans un musée du district de Yunmeng, dans la ville de Xiaogan. L'exposition de 18 types de lois des Qin indique qu'il y a plus de 2.200 ans, le système juridique de la Chine ancienne avait déjà été établi de manière systématique. Après avoir écouté avec attention la présentation du contenu des lamelles, de leur valeur historique et culturelle, ainsi que de la protection et des recherches, M. Xi a souligné la nécessité d'intensifier les recherches archéologiques et d'améliorer la protection du patrimoine, de manière à fournir une base solide à la promotion de la belle culture traditionnelle chinoise et au renforcement de la confiance culturelle, ainsi qu'à transmettre les fleurons de la civilisation chinoise aux générations futures, renforçant sans cesse leur fierté nationale et leur confiance en soi.

Dans la matinée du 5 novembre, M. Xi a visité une ferme maraîchère du district de Jiayu, dans la ville de Xianning. Bien qu'il s'agisse de la fin de l'automne, la verdure ne manquait pas à cette ferme pleine de vitalité. Il s'est rendu au milieu du champ pour observer la croissance des légumes et s'est informé sur leurs variétés, les techniques de plantation et leurs ventes. Il a souligné que les zones rurales offraient de nombreuses possibilités et que l'agriculture était prometteuse. Notant que le progrès technologique est essentiel pour le développement agricole moderne et la construction d'une puissance agricole, il a exhorté les responsables et les résidents locaux à développer davantage l'industrie maraîchère, qui peut accroître les revenus de la population en adoptant les avancées technologiques, en améliorant la qualité des produits agricoles et en créant des marques réputées, afin d'augmenter les revenus de davantage de personnes.

Xi Jinping s'est ensuite rendu dans le village de Siyi du bourg de Panjiawan, pour inspecter la station de services aux personnes âgées du village et le centre de services aux membres du Parti et aux masses populaires. Il a examiné les installations locales de soins aux personnes âgées et les services de proximité, et s'est renseigné sur le fonctionnement des organisations du Parti au niveau des villages ainsi que sur leurs efforts visant à lutter contre le formalisme pour alléger les charges pesant sur les échelons de base. Il a appelé à mettre en valeur le rôle de premier plan de l'édification du Parti et à prendre des mesures plus ciblées pour répondre aux préoccupations de la population, en mettant l'accent sur les besoins des personnes âgées et des enfants. Il a également souligné la nécessité de continuer à alléger les charges pesant sur les échelons de base, de sorte que les cadres de base puissent consacrer davantage de temps et d'énergie au service du public.

Xi Jinping a visité la maison de Xiong Chenglong, un villageois de Siyi, où il a examiné de près la vie domestique et s'est assis avec sa famille pour comprendre les questions liées à la production, à l'emploi et à l'entrepreneuriat des jeunes, aux revenus, et à l'accès aux soins aux personnes âgées ainsi qu'à la santé publique. Il s'est dit heureux d'apprendre que le système de services publics de base dans les zones urbaines et rurales ne cessait de s'améliorer ces dernières années, et que le niveau de vie matérielle et culturelle de la population rurale était de plus en plus élevé. Il a exprimé son espoir que la famille de Xiong Chenglong poursuive ses efforts visant à améliorer la production et la vie quotidienne, à bien élever les enfants et à mener une vie de plus en plus prospère.

Alors que les villageois lui faisaient chaleureusement leurs adieux, M. Xi a affirmé que pour faire progresser la modernisation chinoise, des efforts devaient être déployés pour accélérer la revitalisation rurale, en mettant l'accent sur le développement d'industries susceptibles d'accroître les revenus de la population. Il a encouragé les villageois à faire des efforts concertés pour augmenter le rendement économique des industries spécialisées par leurs propres mains, embellir leur village et créer ensemble une vie heureuse et prospère sous la direction du Parti.

Dans l'après-midi du 5 novembre, M. Xi a inspecté l'Institut d'innovation et de développement industriels de Wuhan, où il s'est renseigné sur les réalisations de la plateforme de la chaîne d'approvisionnement de l'innovation scientifique et technologique et les nouvelles mesures visant à la promouvoir, avant de s'entretenir avec des chercheurs et des chefs d'entreprise. Il a mis l'accent sur le besoin urgent d'intégrer l'innovation scientifique et technologique comme industrielle pour parvenir à l'indépendance et à la montée de la puissance scientifique et technologique tout en développant des forces productives de nouvelle qualité. Il a appelé les scientifiques, les chercheurs et les entrepreneurs à renforcer leur confiance en eux-mêmes, à se fixer des objectifs ambitieux et à déployer des efforts concertés pour contribuer à l'amélioration des performances globales du système d'innovation de la Chine et à la modernisation de son système industriel.

Dans la matinée du 6 novembre, M. Xi a été informé du travail du Comité du PCC pour la province du Hubei et du gouvernement provincial. Il a salué les résultats obtenus par la province dans divers domaines et lui a donné des instructions concernant son travail futur.

Le Hubei, qui dispose d'atouts exceptionnels en matière de talents scientifiques et éducatifs ainsi que d'une capacité relativement forte d'innovation scientifique et technologique, doit aller de l'avant pour apporter de nouvelles réalisations en matière d'innovation scientifique et technologique comme industrielle, a déclaré M. Xi. Il a exhorté la province à prendre l'initiative de s'intégrer dans la chaîne d'innovation nationale, à s'efforcer de créer un nouveau fleuron de l'innovation scientifique et technologique ayant une influence nationale, et à mieux jouer son rôle de foyer d'innovation scientifique et technologique. La province doit promouvoir l'intégration des chaînes de l'innovation, industrielle, du capital et du personnel qualifié dans les domaines clés, renforcer la recherche pour obtenir des résultats plus fructueux dans le développement des technologies de base dans les domaines clés, et mettre en place un mécanisme visant à promouvoir l'innovation collaborative entre les grandes, moyennes et petites entreprises, de manière à accélérer la transformation des réalisations scientifiques et technologiques. M. Xi a également appelé à des efforts pour accélérer la transformation et la mise à niveau des industries traditionnelles tout en promouvant le développement des industries émergentes et futures, développer des forces productives de nouvelle qualité correspondant aux conditions locales et créer davantage de marques réputées. Il est nécessaire de donner la priorité absolue à la restauration écologique du fleuve Yangtsé, de construire un réseau fluvial moderne sûr et résilient, de renforcer la gouvernance globale du bassin, et de poursuivre inébranlablement l'interdiction de pêche de dix ans dans les bassins clés du fleuve Yangtsé.

Le Hubei doit faire preuve d'audace dans l'approfondissement global de la réforme ainsi que dans l'élargissement de l'ouverture de haut niveau, a souligné M. Xi. Il est essentiel de se concentrer sur les réformes dans les domaines et les liens clés et de s'intégrer complètement dans le marché national unifié, afin de créer un environnement de marché plus équitable et plus dynamique. Il est impératif de consolider et de développer sans relâche l'économie publique, d'encourager, de soutenir et d'orienter avec détermination le développement de l'économie non publique, ainsi que de stimuler pleinement la vitalité de diverses entités commerciales, dans le but de promouvoir l'interaction positive et le développement commun des entreprises sous diverses formes de propriété. Des efforts doivent être déployés pour poursuivre l'ouverture tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays, créer un nouveau fleuron de l'ouverture des régions intérieures, approfondir la coopération régionale et optimiser de manière coordonnée la disposition des industries. M. Xi a également appelé la province à approfondir la réforme visant à intégrer le commerce intérieur et extérieur, à participer activement à la coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative "Ceinture et Route", et à lui faire jouer systématiquement son rôle de plaque tournante en matière d'ouverture.

Le Hubei doit s'efforcer de réaliser le développement intégré de ses zones urbaines et rurales, ainsi qu'une revitalisation rurale complète, a poursuivi M. Xi. Il a exhorté la province à se concentrer sur les zones métropolitaines de Wuhan pour faire avancer le développement coordonné des agglomérations de villes dans le cours moyen du fleuve Yangtsé. Il a également souligné la nécessité de promouvoir la construction de la nouvelle urbanisation en se servant des chefs-lieux de district comme vecteurs principaux et de développer des économies aux caractéristiques locales au niveau des districts. La province doit assumer la responsabilité de la production de céréales, assurant une production stable et un approvisionnement adéquat en produits agricoles essentiels. Il est nécessaire d'explorer le potentiel des industries spécialisées et de développer une économie rurale diversifiée, afin d'améliorer la qualité et les avantages du développement agricole. M. Xi a également appelé à des efforts pour consolider et étendre les réalisations en matière de réduction de la pauvreté, accélérer la revitalisation et le développement des anciennes bases révolutionnaires, promouvoir intégralement la construction du système de services publics de base ainsi que la gouvernance de base, et assurer le bien-être du peuple grâce à un travail solide sur différents fronts. Il a également mis l'accent sur l'approfondissement de l'édification de la civilisation spirituelle dans les zones urbaines et rurales pour faire évoluer les us et coutumes.

Soulignant le profond patrimoine historique et culturel du Hubei et ses riches ressources révolutionnaires, M. Xi a exhorté la province à prendre l'initiative de renforcer la conservation des ressources culturelles et de promouvoir le développement innovant du secteur culturel. Le Hubei doit promouvoir systématiquement la protection et l'héritage du patrimoine historique et culturel, ainsi que son utilisation efficace pour le faire revivre, et améliorer les études sur la recherche des origines et les expositions de la civilisation du fleuve Yangtsé. M. Xi a appelé la province à promouvoir vigoureusement l'esprit des monts Dabie, l'esprit démontré dans la lutte contre les inondations et l'esprit démontré dans la lutte contre la COVID-19, et à appliquer largement les valeurs essentielles du socialisme. Le Hubei doit mettre en œuvre des projets culturels bénéficiant à tous et développer activement de nouvelles formes d'industries culturelles, afin de fournir davantage de produits et de services culturels de qualité au public. Des efforts doivent être déployés pour développer des marques et des itinéraires de tourisme culturel haut de gamme, afin de faire du secteur du tourisme culturel une industrie pilier de la province.

Le Hubei doit renforcer l'édification du Parti en se concentrant sur la promotion du développement par la réforme, et s'efforcer de stimuler l'esprit d'initiative des membres du Parti et des cadres qui doivent être suffisamment audacieux pour innover et poursuivent sans relâche la mise en œuvre des politiques et des plans idoines, a recommandé M. Xi. Ils doivent faire preuve d'audace dans leur travail et savoir collaborer, afin d'obtenir des résultats qui résistent à l'épreuve du temps, et gagnent le soutien de la population. La province doit renforcer l'édification du Parti au niveau communautaire et former un bastion fort pour assurer la mise en œuvre des politiques du Parti. M. Xi a également appelé à des efforts pour régulariser l'étude et l'éducation de la discipline du Parti, améliorer le style de travail, respecter la discipline rigoureuse, et poursuivre la lutte contre la corruption, consolidant et favorisant une écologie politique saine.

Notant que l'année 2024 s'achèvera dans moins de deux mois, M. Xi a insisté sur la nécessité de faire avancer divers travaux, notamment le travail économique, de manière efficace et solide, afin d'atteindre les objectifs annuels en matière de développement économique et social.

He Lifeng et d'autres hauts responsables des départements centraux et des organismes d'Etat concernés ont accompagné M. Xi pour cette inspection. Fin

Xi Jinping met l'accent sur un développement de haute qualité du travail social

BEIJING, 8 novembre (Xinhua) -- Le travail social constitue un élément important du travail du Parti communiste chinois (PCC) et du pays, a indiqué Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, dans une récente instruction sur le travail social. Il est important pour la gouvernance du Parti à long terme, la paix et la stabilité durables du pays, ainsi que pour l'harmonie et la stabilité sociales et le bien-être du peuple, selon M. Xi. Depuis le début de la nouvelle ère, le Comité central du PCC a pris une série d'importantes décisions et dispositions et a obtenu de grandes réalisations dans le domaine du travail social, a-t-il rappelé. La structure sociale de la Chine connaît actuellement de profonds changements, avec le développement rapide des secteurs émergents, l'apparition en grand nombre des nouveaux types d'organisations socio-économiques et l'augmentation continue de la taille des groupes dans les nouvelles formes d'emploi, a indiqué M. Xi, appelant à un plus grand sens des responsabilités et à davantage d'actions face aux nouvelles situations et tâches dans le domaine du travail social. Il est impératif de prendre pour guide la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, d'appliquer intégralement l'esprit du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième plénums du 20e Comité central du PCC, de maintenir une approche centrée sur le peuple, de suivre la ligne de masse du Parti dans la nouvelle ère et de poursuivre inébranlablement la voie de la gouvernance sociale dans le cadre du socialisme à la chinoise, a souligné M. Xi. Nous devons perfectionner les institutions et mécanismes dans le domaine du travail social, renforcer l'édification du Parti dans les nouveaux types d'organisations socio-économiques et parmi les groupes dans les nouvelles formes d'emploi, et améliorer sans cesse l'influence, la cohésion et l'attrait du Parti dans les domaines émergents, a-t-il noté. Il est essentiel de mettre pleinement en valeur le rôle de premier plan de l'édification du Parti dans la gouvernance au niveau communautaire ainsi que dans la construction du pouvoir aux échelons de base. Il a également appelé à des efforts pour unir et servir le peuple, afin de promouvoir un développement de haute qualité du travail social dans la nouvelle ère.

Mener à bien le travail social est la responsabilité commune de l'ensemble du Parti, a souligné M. Xi, appelant les comités du Parti à tous les niveaux à assumer la responsabilité politique, à renforcer l'organisation, la direction et la coordination, et à veiller à ce que les décisions et les dispositions du Comité central du Parti liées au travail social soient mises en œuvre de manière efficace. Les gouvernements locaux et les départements concernés doivent prendre l'initiative d'agir et collaborer à la gestion du travail professionnel ainsi qu'à l'édification du Parti, de manière à former une forte synergie pour favoriser le travail social. Les départements du travail social doivent renforcer leur propre construction, prendre davantage de responsabilités politiques, avoir le courage d'agir et d'explorer, et remplir solidement leurs devoirs, afin d'apporter de nouvelles contributions pour faire de la Chine un pays puissant et parvenir au renouveau national sur tous les fronts en poursuivant la modernisation chinoise.

Une conférence centrale sur le travail social s'est tenue à Beijing du 5 au 6 novembre. L'instruction de M. Xi a été lue lors de la conférence. Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et membre du Secrétariat du Comité central du PCC, a participé à la conférence et a prononcé un discours.

L'instruction importante du secrétaire général Xi Jinping a une connaissance globale et approfondie sur le travail social, a indiqué M. Cai dans son discours, ajoutant qu'elle était profonde et perspicace, avec de fortes qualités politiques, idéologiques et directionnelles. Elle indique la direction à suivre pour améliorer le travail social dans la nouvelle ère et doit être étudiée et comprise en profondeur et résolument appliquée.

Depuis le 18e Congrès national du PCC, le Comité central du Parti, avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, a accordé une grande importance au travail social, a observé M. Cai. M. Xi a prononcé une série de discours importants sur les raisons pour lesquelles nous devons renforcer le travail social et la manière de le faire, formulant une série de nouvelles pensées, de nouveaux points de vue et de nouvelles conclusions en la matière. Ses discours importants sur le travail social expliquent en profondeur les principes fondamentaux, l'orientation des valeurs, la direction du développement, les tâches clés et les soutiens de base du travail social dans la nouvelle ère, constituant une partie importante de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère.

Il est nécessaire d'appliquer intégralement l'esprit du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième plénums du 20e Comité central du PCC, et d'étudier et de mettre en œuvre de manière approfondie l'esprit des discours et des instructions importants de M. Xi, a souligné M. Cai. Il est impératif de prendre pleinement conscience de la signification décisive de la confirmation de la position centrale du camarade Xi Jinping dans le Comité central comme au sein du Parti ainsi que de la confirmation du rôle directeur de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, et de préserver résolument la position centrale de M. Xi au sein du Comité central et de tout le Parti, ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC. Nous devons comprendre de manière approfondie les exigences générales pour mener à bien le travail social dans la nouvelle ère et renforcer efficacement le sens de la responsabilité et de la mission, dans le but de nous efforcer d'ouvrir de nouvelles perspectives de travail social dans la nouvelle ère, a affirmé M. Cai. Il a souligné l'importance de donner la priorité à l'édification du Parti dans les secteurs émergents, et a appelé à des efforts concertés et à des instructions spécifiques pour renforcer l'édification du Parti dans les nouveaux types d'organisations socio-économiques et parmi les groupes dans les nouvelles formes d'emploi, étendre la couverture organisationnelle du Parti et le champ de ses activités, et favoriser le développement sain des secteurs émergents. Il a également mis l'accent sur le renforcement de l'édification du Parti dans les associations professionnelles et les chambres de commerce, ainsi que de leur réforme et développement. Il importe de mettre en valeur le rôle de premier plan de l'édification du Parti dans la gouvernance au niveau communautaire et dans la construction du pouvoir aux échelons de base, de résoudre le problème important de la surcharge à laquelle est confrontée la gouvernance au niveau communautaire, et de promouvoir de manière coordonnée l'autonomisation des échelons de base ainsi que l'allègement de leurs charges. M. Cai a également insisté sur l'importance d'unir et de servir le peuple en appliquant et en développant "l'Expérience de Fengqiao" dans la nouvelle ère. Il a appelé à améliorer le traitement des plaintes du public par écrit ou en personne en vertu de la loi, à solliciter largement les suggestions du public, et à développer la cause du bénévolat. Il a exhorté les comités du Parti aux différents échelons à renforcer leur leadership dans le domaine du travail social, à assumer leurs responsabilités politiques, à perfectionner le système de travail, et à construire une équipe forte de travailleurs sociaux, afin de favoriser un développement de haute qualité du travail social par le biais de la réforme et de l'innovation.

Li Ganjie a présidé la conférence. Li Shulei, Chen Wenqing et Mu Hong y ont pris part.

De hauts responsables du Département de l'organisation du Comité central du PCC, du Bureau national de l'information sur Internet, du Comité central de la Ligue de la jeunesse communiste de Chine, de la municipalité de Beijing, et des provinces du Zhejiang, du Guangdong et du Shaanxi ont pris la parole pour échanger leurs points de vue.

De hauts responsables de toutes les provinces, régions autonomes et municipalités relevant directement de l'autorité centrale et celles à budget indépendant, du Corps d'armée de production et de construction du Xinjiang, des départements centraux et des organismes d'Etat concernés, des organisations populaires concernées, des institutions financières, d'une partie des entreprises et des universités gérées par l'autorité centrale ont participé à la conférence.■

Xi Jinping appelle à rassembler les forces pour promouvoir la réforme d'une manière stable et durable lors d'une session d'étude pour les hauts responsables

BEIJING, 1er novembre (Xinhua) -- Une session d'étude pour les principaux responsables aux niveaux provincial et ministériel consacrée à la mise en œuvre des principes directeurs du troisième plénum du 20e Comité central du Parti communiste chinois (PCC) s'est ouverte dans la matinée du 29 octobre à l'Ecole du Parti du Comité central du PCC (Académie nationale de gouvernance). Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, a prononcé un discours important lors de l'ouverture de la session d'étude. Il a appelé les responsables à étudier et à appliquer de manière approfondie l'esprit du troisième plénum du 20e Comité central du PCC, à conduire l'ensemble du Parti et du peuple chinois à renforcer la confiance dans la réforme, et à mieux rassembler les forces pour promouvoir la réforme d'une manière stable et durable.

Li Qiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, a présidé la cérémonie d'ouverture de la session d'étude. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ainsi que Han Zheng, vice-président chinois, ont assisté à l'événement.

Selon M. Xi, le troisième plénum du 18e Comité central du PCC a marqué le début de la nouvelle marche pour approfondir globalement la réforme et la faire avancer grâce à une conception systématique et globale dans la nouvelle ère, et a ouvert de nouvelles perspectives de réforme et d'ouverture de la Chine, représentant un événement historique. Les efforts déployés par la Chine pour faire avancer les réformes sur tous les fronts dans la nouvelle ère ont donné des résultats substantiels sur les plans pratique, institutionnel et théorique, représentant l'un des chapitres les plus monumentaux du parcours de la nation en matière de réforme et d'ouverture. L'approfondissement global de la réforme a injecté une forte impulsion et apporté un soutien institutionnel à l'édification intégrale de la société de moyenne aisance ainsi qu'à la création du "double miracle", jetant des fondations solides et fournissant des expériences précieuses pour approfondir davantage la réforme de manière globale dans la nouvelle marche.

Savoir innover tout en maintenant les principes fondamentaux constitue un principe majeur que nous devons saisir fermement et toujours respecter pour approfondir davantage la réforme de manière globale, a souligné M. Xi, ajoutant que les réformes de la Chine étaient guidées par des principes clairs. Ces principes comprennent le maintien de la direction générale du Parti, l'adhésion au marxisme, l'adhésion au socialisme à la chinoise et le maintien de la dictature démocratique populaire, la concentration sur la promotion de l'équité sociale et l'amélioration du bien-être de la population dans tout ce que font les autorités. Ils sont fondamentaux, directeurs et à long terme, reflétant la nature et la mission du Parti, se conformant aux réalités de la Chine et répondant aux intérêts fondamentaux du peuple. Ces principes doivent rester inébranlables, quelles que soient les circonstances, a affirmé M. Xi. Il est impératif de s'en tenir à l'objectif général de la réforme consistant à continuer à améliorer et à développer le système socialiste à la chinoise, ainsi qu'à moderniser le système et la capacité de gouvernance du pays, d'avancer de manière cohérente dans la direction guidée par cet objectif global, réformer avec détermination ce qui doit être réformé et ne jamais réformer ce qui ne doit pas l'être. Appelant à s'adapter aux nouvelles tendances du développement de l'époque, aux nouvelles exigences du développement de la pratique et aux nouvelles attentes des masses populaires, il a souligné la nécessité de promouvoir d'une manière globale et coordonnée les réformes dans tous les domaines, en mettant l'accent sur la réforme structurelle économique. Il a appelé à des efforts vigoureux pour faire progresser l'innovation dans les aspects théoriques, pratiques, institutionnels et culturels, entre autres, afin d'injecter une forte impulsion et d'apporter un soutien institutionnel à la modernisation chinoise.

La réforme est une cause systématique qui nécessite des moyens appropriés en équilibrant soigneusement les préoccupations de tous les aspects, a indiqué M. Xi. Il est nécessaire de maintenir l'unité de la réforme et de l'état de droit, en renforçant l'état de droit par la réforme, en faisant progresser la réforme dans le domaine de la gouvernance fondée sur le droit et en améliorant continuellement le système de l'état de droit socialiste aux caractéristiques chinoises. Il a appelé à mieux jouer le rôle positif de l'état de droit dans l'élimination des obstacles à la réforme et dans la consolidation des résultats de la réforme, et à faire avancer la réforme dans l'esprit de la légalité en suivant des méthodes respectueuses de la loi, de sorte que les grandes réformes s'appuient sur une base juridique et que les droits et intérêts légitimes de tous les citoyens et de toutes les personnes morales bénéficient d'une protection égale. Nous devons adhérer à l'unité dialectique de l'élimination de l'ancien et de l'introduction du nouveau, combiner l'élimination progressive de l'ancien et l'introduction du nouveau et ne détruire l'ancien que lorsque le nouveau est prêt, a souligné M. Xi. Ce qui doit être établi doit être mis en place de manière proactive, alors que ce qui n'est plus nécessaire doit être éliminé en temps voulu, une fois que ce qui est nécessaire a été établi, afin de promouvoir les réformes d'une manière à la fois rapide et stable en équilibrant les deux parties. Il a souligné la nécessité de maintenir l'unité de la réforme et de l'ouverture, d'élargir de manière stable l'ouverture institutionnelle, de prendre l'initiative de s'aligner sur des règles économiques et commerciales internationales de haut niveau, d'approfondir la réforme du système de gestion du commerce extérieur, des investissements étrangers et des investissements à l'étranger, de manière à favoriser un environnement commercial de première classe orienté sur le marché, fondé sur le droit et internationalisé. Il est essentiel de gérer efficacement la relation entre l'élaboration des plans et leur mise en œuvre. Les plans de réforme doivent être conçus sur la base de la loi objective, et les différentes mesures de réforme doivent être compatibles entre elles et se soutenir mutuellement, afin de renforcer la cohérence de l'orientation de la réforme. Des efforts doivent être déployés pour établir un mécanisme de travail dans le cadre duquel les responsabilités sont clairement définies et le travail dans les différents aspects est bien coordonné. Il est impératif de renforcer l'évaluation du suivi des résultats du travail, de sorte que les mesures de réforme soient mises en œuvre d'une manière approfondie et efficace.

Xi Jinping a souligné que les responsables dirigeants, en particulier les hauts responsables, assumaient la responsabilité importante de faire avancer la réforme. Ils doivent renforcer leurs sens de la responsabilité politique et de la mission historique, faire face aux problèmes et aux défis avec le courage politique d'affronter les difficultés, s'attaquer de manière décisive aux problèmes persistants, relever les risques et défis sans hésitation, et s'efforcer d'ouvrir de nouveaux horizons pour la réforme et le développement. Il est nécessaire de promouvoir la réforme en adoptant des approches appropriées, de prendre des dispositions de manière systématique et de bien réfléchir avant d'agir.

Il est essentiel d'atteindre un vaste consensus et de mobiliser tous les facteurs positifs pour faire avancer sans accroc la réforme, a déclaré M. Xi. Il est impératif de bien orienter l'opinion publique sur la réforme, d'intensifier les efforts pour mener une communication publique positive, de défendre le thème général et de diffuser une énergie positive. Il est nécessaire de poursuivre la recherche et l'interprétation des principales propositions théoriques avancées dans la résolution adoptée lors du troisième plénum du 20e Comité central du PCC, en mettant l'accent sur le renforcement de la communication publique et de l'interprétation des propositions pour les masses populaires. Des efforts doivent être déployés pour dissiper les confusions en temps voulu, répondre aux préoccupations de la société et atteindre un vaste consensus, afin de consolider les fondements idéologiques et le soutien public pour que l'ensemble du Parti et de la société promeuve conjointement la réforme. Il est nécessaire de guider les cadres et le public pour qu'ils renforcent leur conscience de l'intérêt général et comprennent correctement l'ajustement des intérêts et des gains et pertes personnels dans la réforme.

Toutes les régions et tous les départements doivent mettre en œuvre consciencieusement les mesures majeures prises lors des réunions du Bureau politique du Comité central du PCC, a souligné M. Xi, appelant à appliquer effectivement les politiques existantes et incrémentales, à utiliser un ensemble de politiques pour mener à bien le travail au cours des deux prochains mois, et à s'efforcer d'atteindre les objectifs annuels de développement économique et social.

En présidant la cérémonie d'ouverture, Li Qiang a indiqué que le secrétaire général Xi Jinping avait prononcé un discours dont la vision est large, les idées profondes, l'exposition perspicace et le contenu riche. Le discours fait preuve de fortes qualités politiques, théoriques, pertinentes et directionnelles, selon lui. Il est d'une grande importance pour l'ensemble du Parti, en particulier pour les hauts responsables, d'avoir une compréhension globale et correcte de l'esprit du troisième plénum du 20e Comité central du PCC, et de saisir les principes directeurs, les objectifs généraux, les règles essentielles et la méthodologie scientifique visant à approfondir davantage la réforme de manière globale. Ce discours est également important pour renforcer la confiance dans la réforme, suivre la bonne direction, avoir un sens plus aigu des responsabilités pour la réforme, former une synergie, et promouvoir la mise en œuvre des mesures en la matière. Il est impératif d'étudier le discours important de M. Xi avec un sens de la mission et de la responsabilité en se concentrant sur la résolution des problèmes, afin d'avoir une compréhension approfondie des connotations, de l'essence et des exigences pratiques du discours. Il est nécessaire de prendre pleinement conscience de la signification décisive de la confirmation de la position centrale du camarade Xi Jinping dans le Comité central comme au sein du Parti ainsi que de la confirmation du rôle directeur de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, et de préserver résolument la position centrale de M. Xi au sein du Comité central et de tout le Parti, ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC. Nous devons aligner efficacement nos pensées et nos actions sur l'esprit du discours de M. Xi et sur les décisions et dispositions prises par le Comité central du PCC, et mettre en œuvre les tâches de réforme de manière créative, a indiqué M. Li.

Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC et du Secrétariat du Comité central du PCC, les vice-présidents communistes du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, les conseillers d'Etat, le président de la Cour populaire suprême, les vice-présidents communistes du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois et les membres de la Commission militaire centrale ont assisté à la cérémonie.

Les principaux responsables de toutes les provinces, régions autonomes et municipalités et du Corps de production et de construction du Xinjiang, des départements centraux et des organismes d'Etat concernés, des organisations populaires concernées, des institutions financières, entreprises et universités gérées par le gouvernement central, ainsi que de diverses unités de l'Armée populaire de libération et de la police armée ont participé à la session d'étude. Les responsables des comités centraux des partis non communistes, de la Fédération nationale de l'industrie et du commerce de Chine et des départements concernés ont assisté à la cérémonie à titre d'observateurs. Fin

Xi Jinping appelle à transformer la Chine en une puissance culturelle et à continuer de développer une culture socialiste à la chinoise de la nouvelle ère

BEIJING, 30 octobre (Xinhua) -- Le Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) a tenu dans l'après-midi du 28 octobre la 17e session d'étude de groupe consacrée à la transformation de la Chine en une puissance culturelle. Le secrétaire général du Comité central du PCC, Xi Jinping, a appelé à s'en tenir à l'objectif stratégique de transformer la Chine en une puissance culturelle d'ici à 2035 alors qu'il présidait la session. Il a souligné l'importance de maintenir le marxisme comme principe directeur fondamental, de prendre ses racines dans la vaste et profonde civilisation chinoise, et de s'adapter aux tendances d'évolution des technologies de l'information. Il a mis l'accent sur le développement d'une culture socialiste à la chinoise de la nouvelle ère dotée d'un fort pouvoir pour guider les théories, unir et inspirer la population, et influencer le monde. Il est essentiel de continuer de renforcer la force spirituelle de la population, et de jeter une base culturelle solide pour la construction d'un pays puissant et le renouveau national.

Le professeur Wang Bo, vice-président de l'Université de Pékin, a donné une conférence sur cette question et a présenté des suggestions pertinentes. Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC l'ont écouté attentivement et ont ensuite mené des discussions.

M. Xi a prononcé un discours important après avoir écouté la conférence et les discussions. "Depuis le 18e Congrès national du PCC, nous avons placé le progrès culturel à une position de premier plan dans la gouvernance du pays", a-t-il rappelé, ajoutant qu'une série de dispositions majeures avait été élaborée, formant la pensée sur la culture socialiste à la chinoise de la nouvelle ère. Il a salué les réalisations historiques obtenues dans le progrès culturel en révisant en profondeur les concepts et les théories culturels, ainsi qu'en maintenant les principes fondamentaux et en réalisant de nouvelles percées. Des mesures solides ont été adoptées pour faire de la Chine un pays doté d'une forte culture socialiste.

M. Xi a souligné la nécessité de poursuivre inébranlablement la voie du développement de la culture socialiste à la chinoise, d'adhérer à la direction du Parti, d'élever la capacité de gouvernance dans le secteur culturel à l'ère du numérique, et de consolider les fondements de la gouvernance du Parti ainsi que le soutien public au Parti en termes d'idéologie, d'éthique et de culture. Il est impératif de maintenir le système fondamental consistant à prendre le marxisme pour idéologie directrice, a-t-il noté, appelant à des efforts pour appliquer pleinement la pensée sur la culture socialiste à la chinoise de la nouvelle ère et développer une culture socialiste nationale, scientifique et populaire orientée vers la modernisation, le monde et l'avenir. Il a également souligné la nécessité de suivre les valeurs socialistes fondamentales, de consolider continuellement l'esprit chinois, les valeurs chinoises et la force chinoise, ainsi que de développer et de renforcer les valeurs, l'opinion publique et la culture dominantes.

M. Xi a souligné la nécessité de stimuler l'innovation culturelle et la créativité de l'ensemble de la nation. Il a plaidé en faveur d'une approche créatrice centrée sur l'être humain qui donne la priorité aux avantages sociaux tout en intégrant les résultats sociaux et économiques. Il importe selon lui d'accélérer l'optimisation des systèmes de gestion culturelle et des mécanismes de production et d'exploitation, en faisant de la stimulation de l'innovation et de la créativité un élément central pour approfondir la réforme des institutions et des mécanismes relatifs à la culture. Se concentrant sur l'amélioration de l'originalité culturelle, il a appelé à des efforts pour améliorer les mécanismes de fourniture de services, d'orientation et d'organisation de la création et de la production artistiques, afin de permettre l'émergence d'une série de classiques contemporains à forte résonance, de manière à atteindre un nouveau sommet de la culture chinoise. M. Xi a souligné la nécessité de créer activement un environnement culturel favorable, de promouvoir pleinement la démocratie dans la recherche académique et les activités artistiques, et de soutenir les écrivains, les artistes et les universitaires à s'inspirer de la vie quotidienne et à se concentrer sur la création, afin qu'ils maintiennent leur vitalité en matière d'innovation et de créativité culturelles. Il a également appelé à explorer des mécanismes efficaces pour intégrer la culture et la technologie, à réaliser l'autonomisation numérique et l'informatisation du développement culturel, ainsi qu'à transformer les avantages en matière de ressources culturelles en une force pour le développement culturel.

M. Xi a souligné le principe selon lequel le développement culturel devait se faire pour la population et par la population. Il faut répondre aux divers besoins intellectuels et culturels du public à différents niveaux et dans divers domaines, améliorer les capacités à fournir des services et des produits culturels, et veiller à ce que la population ait un sentiment plus fort d'épanouissement et de bonheur dans ce domaine. Il importe d'améliorer le moral de l'ensemble de la nation, en faisant jouer le rôle de la culture dans la promotion de la volonté et de la vertu. M. Xi a également appelé à respecter la manière dont les talents se développent, à améliorer les mécanismes pour sélectionner, cultiver, utiliser et motiver les talents en fonction des caractéristiques du secteur culturel, et à élaborer des politiques saines qui contribueront à reconnaître, à valoriser et à chérir les talents, permettant de construire une équipe forte et bien structurée de talents culturels de haut niveau qui osent innover dans le développement de la cause culturelle.

M. Xi a appelé à poursuivre les efforts pour perpétuer la tradition culturelle de la Chine à travers une transformation créative et un développement innovant. Soulignant la nécessité de tirer parti de la subjectivité culturelle de la nation chinoise, il a insisté sur la nécessité de conserver, de promouvoir et de développer les trésors de la civilisation chinoise qui ont survécu aux vicissitudes de l'histoire. Il est indispensable d'explorer davantage et d'expliquer les valeurs de la belle culture traditionnelle chinoise, d'activer ses excellents éléments à l'aide du marxisme et d'actualiser ses connotations, afin de développer une culture socialiste à la chinoise de la nouvelle ère. M. Xi a appelé à des efforts pour promouvoir la conservation systématique et la réglementation unifiée du patrimoine culturel, en gardant à l'esprit le respect de l'histoire et la passion pour la culture, et en défendant les principes de la conservation d'abord, de l'utilisation raisonnable et de l'intervention minimale. Il a également mis l'accent sur l'amélioration des institutions et des mécanismes pour conserver et transmettre le patrimoine culturel, ainsi que sur l'accélération des efforts visant à perfectionner le système de règlements et d'institutions à cet égard.

Soulignant la nécessité d'améliorer continuellement le soft power culturel de la Chine et le rayonnement de la culture chinoise, M. Xi a appelé à promouvoir la reconstruction du cadre de la communication internationale, à innover dans l'approche de la communication internationale en ligne, et à créer un cadre multicanal et multidimensionnel pour la communication internationale. Il est nécessaire de promouvoir de manière plus proactive les positions de la Chine, de transmettre la culture chinoise et de présenter la Chine au monde. Il est impératif de mener plus d'échanges et de coopérations internationaux entre les peuples, et de s'inspirer des réalisations remarquables de toutes les civilisations, de manière à obtenir des résultats culturels qui intègrent le passé et le présent, et qui relient la Chine au reste du monde.

Enfin, M. Xi a affirmé que transformer la Chine en une puissance culturelle était la tâche commune de l'ensemble du Parti et de la société. Il est nécessaire de renforcer la direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC sur le travail de la communication publique et de la culture, et d'améliorer les systèmes ainsi que les mécanismes de direction et de gestion du développement culturel. Les comités du Parti et les gouvernements à tous les niveaux doivent renforcer efficacement l'organisation et la direction, mener à bien l'affectation des cadres, la formation des talents et l'investissement des ressources, tout en mobilisant l'enthousiasme, l'initiative et la créativité de toutes les parties concernées, afin de former une forte synergie pour transformer la Chine en une puissance culturelle. Fin