french.xinhuanet.com
 

Xi Focus : Xi Jinping explique les bénéfices partagés dans le cadre du nouveau paradigme de développement

 
French.xinhuanet.com | Publié le 2020-11-19 à 19:07

BEIJING, 19 novembre (Xinhua) -- Le président chinois, Xi Jinping, a expliqué jeudi comment la libération par la Chine du potentiel de marché, l'élargissement de l'ouverture et l'approfondissement de la coopération internationale dans le cadre du nouveau paradigme de développement offriraient plus d'opportunités de développement et de prospérité partagée au monde.

Dans un discours prononcé par liaison vidéo aux Dialogues des PDG de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC), M. Xi a déclaré que la pandémie de COVID-19 a accéléré des changements inédits depuis un siècle dans le monde, mettant en garde contre les risques et les incertitudes croissants dans l'économie mondiale à la suite de l'escalade de l'unilatéralisme et du protectionnisme.

"Cependant, la paix et le développement restent la tendance fondamentale de notre époque. Relever les défis par la coopération est la seule façon pour nous, membres de la communauté internationale, de progresser", a noté M. Xi.

Prenant en considération le développement intérieur de la Chine et l'évolution de l'environnement extérieur, la direction suprême du pays a pris la décision stratégique de favoriser un nouveau paradigme de développement, avec la circulation intérieure comme pilier tout en permettant aux circulations nationale et internationale de se renforcer mutuellement.

PRIORITE STRATEGIQUE

Elaborant le nouveau paradigme, M. Xi a indiqué que la Chine fera de l'expansion de la demande intérieure une priorité stratégique et veillera à la fluidité de l'activité économique, en procédant vigoureusement à des innovations scientifiques et technologiques pour créer de nouveaux moteurs de croissance, tout en continuant d'approfondir la réforme et de stimuler le marché.

Comme la Chine a efficacement contenu le virus et a ramené la production et la vie à la normale, M. Xi a déclaré que les fondamentaux soutenant un développement économique du pays stable et à long terme restaient inchangés, notant que la Chine a pleinement confiance et est capable de maintenir une performance économique stable.

La Chine a enregistré la meilleure performance économique trimestrielle de l'année au troisième trimestre, avec une croissance de 0,7% en glissement annuel au cours des neuf premiers mois, devenant ainsi la première grande économie à renouer avec la croissance après les retombées économiques du COVID-19.

La pandémie de coronavirus continue sa propagation dans le monde. D'après un rapport, le Fonds monétaire international (FMI) prévoit une forte contraction de l'économie mondiale de 4,4% en 2020, alors que l'économie chinoise devrait croître de 1,9%, seule grande économie à enregistrer une croissance positive au cours de l'année où la pandémie a frappé.

En favorisant un nouveau paradigme de développement, la Chine ne recherchera pas une circulation en circuit fermé, mais des circulations intérieure et internationale ouvertes et se renforçant mutuellement, a noté M. Xi.

"Il est clair qu'aucune reprise économique après le ralentissement actuel de l'économie mondiale n'est possible sans que la Chine ne joue un rôle majeur dans l'équation", a noté Rohana Mahmood, présidente du Conseil consultatif des entreprises de l'APEC.

MARCHE DE GRANDE TAILLE

M. Xi a déclaré que le nouveau paradigme de développement permettrait à la Chine de pleinement exploiter son potentiel de marché et de créer une plus grande demande pour les autres pays.

Le PIB par habitant de la Chine a atteint 10.000 dollars, et sa population à revenu moyen a dépassé 400 millions. De nombreuses institutions internationales prévoient que le marché au détail de la Chine atteindrait une taille de 6.000 milliards de dollars cette année.

"Alors que l'économie de la Chine croît, notre peuple veut naturellement mener une vie encore meilleure. Cela créera une demande accrue pour une plus grande variété de produits, de technologies et de services de qualité à travers le monde", a-t-il expliqué.

Malgré l'impact causé par le COVID-19, les importations de marchandises de la Chine ont pour l'essentiel retrouvé leur niveau de l'année dernière.

Le Salon international du commerce des services de Chine, qui s'est tenu à Beijing en septembre, a connu la participation de 22.000 entreprises venant de 148 pays et régions aux événements en ligne et hors ligne. En outre, la troisième Exposition internationale d'importation de la Chine, organisée à Shanghai, a vu la valeur des traités signés totaliser 72,62 milliards de dollars.

Dans le même temps, M. Xi s'est engagé à ce que la Chine réduirait davantage ses droits de douane et les coûts de transaction imposés par le gouvernement, et ouvrirait un certain nombre de zones de démonstration pour la promotion créative du commerce des importations afin d'augmenter les importations de marchandises et de services de qualité.

BENEFICES PARTAGÉS

Le nouveau paradigme de développement permettra à la Chine de s'ouvrir plus largement et de partager davantage d'opportunités de développement commun avec d'autres pays, a déclaré M. Xi, assurant que la politique d'ouverture de la Chine ne changera jamais.

La Chine a pris de nombreuses mesures politiques pour ouvrir davantage le pays, même face à une instabilité et à une incertitude accrues. La Chine a pleinement mis en oeuvre la Loi sur l'investissement étranger, facilitant l'accès au marché financier et dévoilant davantage de programmes pilotes pour promouvoir le commerce des services.

La Chine continuera à soutenir fermement le système commercial multilatéral, à s'impliquer plus activement dans la réforme du système de gouvernance économique mondiale et à jouer son rôle pour rendre le système plus juste et plus équitable, s'est engagé M. Xi.

Le nouveau modèle permettra également à la Chine de continuer à approfondir la coopération internationale pour des bénéfices partagés, selon M. Xi.

La Chine prendra une part plus active à la division internationale du travail, s'intégrera plus efficacement dans les chaînes industrielles, d'approvisionnement et de valeur du monde, et élargira avec plus d'enthousiasme les échanges et la coopération avec d'autres pays.

"Nous saluons la coopération avec toute région, tout pays ou toute entreprise qui le souhaite", a déclaré M. Xi, ajoutant que la Chine poursuivra une coopération de haute qualité avec ses partenaires dans le cadre de "la Ceinture et la Route" et à rechercher une plus grande complémentarité entre les stratégies de développement et les plans de connectivité des régions et des pays concernés.

M. Xi a déclaré que le développement de l'Asie-Pacifique et une plus grande coopération économique dans la région continueront de faire preuve d'une forte vitalité.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par e-mail à xinhuanet_french@news.cn

Xi Focus : Xi Jinping explique les bénéfices partagés dans le cadre du nouveau paradigme de développement

French.xinhuanet.com | Publié le 2020-11-19 à 19:07

BEIJING, 19 novembre (Xinhua) -- Le président chinois, Xi Jinping, a expliqué jeudi comment la libération par la Chine du potentiel de marché, l'élargissement de l'ouverture et l'approfondissement de la coopération internationale dans le cadre du nouveau paradigme de développement offriraient plus d'opportunités de développement et de prospérité partagée au monde.

Dans un discours prononcé par liaison vidéo aux Dialogues des PDG de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC), M. Xi a déclaré que la pandémie de COVID-19 a accéléré des changements inédits depuis un siècle dans le monde, mettant en garde contre les risques et les incertitudes croissants dans l'économie mondiale à la suite de l'escalade de l'unilatéralisme et du protectionnisme.

"Cependant, la paix et le développement restent la tendance fondamentale de notre époque. Relever les défis par la coopération est la seule façon pour nous, membres de la communauté internationale, de progresser", a noté M. Xi.

Prenant en considération le développement intérieur de la Chine et l'évolution de l'environnement extérieur, la direction suprême du pays a pris la décision stratégique de favoriser un nouveau paradigme de développement, avec la circulation intérieure comme pilier tout en permettant aux circulations nationale et internationale de se renforcer mutuellement.

PRIORITE STRATEGIQUE

Elaborant le nouveau paradigme, M. Xi a indiqué que la Chine fera de l'expansion de la demande intérieure une priorité stratégique et veillera à la fluidité de l'activité économique, en procédant vigoureusement à des innovations scientifiques et technologiques pour créer de nouveaux moteurs de croissance, tout en continuant d'approfondir la réforme et de stimuler le marché.

Comme la Chine a efficacement contenu le virus et a ramené la production et la vie à la normale, M. Xi a déclaré que les fondamentaux soutenant un développement économique du pays stable et à long terme restaient inchangés, notant que la Chine a pleinement confiance et est capable de maintenir une performance économique stable.

La Chine a enregistré la meilleure performance économique trimestrielle de l'année au troisième trimestre, avec une croissance de 0,7% en glissement annuel au cours des neuf premiers mois, devenant ainsi la première grande économie à renouer avec la croissance après les retombées économiques du COVID-19.

La pandémie de coronavirus continue sa propagation dans le monde. D'après un rapport, le Fonds monétaire international (FMI) prévoit une forte contraction de l'économie mondiale de 4,4% en 2020, alors que l'économie chinoise devrait croître de 1,9%, seule grande économie à enregistrer une croissance positive au cours de l'année où la pandémie a frappé.

En favorisant un nouveau paradigme de développement, la Chine ne recherchera pas une circulation en circuit fermé, mais des circulations intérieure et internationale ouvertes et se renforçant mutuellement, a noté M. Xi.

"Il est clair qu'aucune reprise économique après le ralentissement actuel de l'économie mondiale n'est possible sans que la Chine ne joue un rôle majeur dans l'équation", a noté Rohana Mahmood, présidente du Conseil consultatif des entreprises de l'APEC.

MARCHE DE GRANDE TAILLE

M. Xi a déclaré que le nouveau paradigme de développement permettrait à la Chine de pleinement exploiter son potentiel de marché et de créer une plus grande demande pour les autres pays.

Le PIB par habitant de la Chine a atteint 10.000 dollars, et sa population à revenu moyen a dépassé 400 millions. De nombreuses institutions internationales prévoient que le marché au détail de la Chine atteindrait une taille de 6.000 milliards de dollars cette année.

"Alors que l'économie de la Chine croît, notre peuple veut naturellement mener une vie encore meilleure. Cela créera une demande accrue pour une plus grande variété de produits, de technologies et de services de qualité à travers le monde", a-t-il expliqué.

Malgré l'impact causé par le COVID-19, les importations de marchandises de la Chine ont pour l'essentiel retrouvé leur niveau de l'année dernière.

Le Salon international du commerce des services de Chine, qui s'est tenu à Beijing en septembre, a connu la participation de 22.000 entreprises venant de 148 pays et régions aux événements en ligne et hors ligne. En outre, la troisième Exposition internationale d'importation de la Chine, organisée à Shanghai, a vu la valeur des traités signés totaliser 72,62 milliards de dollars.

Dans le même temps, M. Xi s'est engagé à ce que la Chine réduirait davantage ses droits de douane et les coûts de transaction imposés par le gouvernement, et ouvrirait un certain nombre de zones de démonstration pour la promotion créative du commerce des importations afin d'augmenter les importations de marchandises et de services de qualité.

BENEFICES PARTAGÉS

Le nouveau paradigme de développement permettra à la Chine de s'ouvrir plus largement et de partager davantage d'opportunités de développement commun avec d'autres pays, a déclaré M. Xi, assurant que la politique d'ouverture de la Chine ne changera jamais.

La Chine a pris de nombreuses mesures politiques pour ouvrir davantage le pays, même face à une instabilité et à une incertitude accrues. La Chine a pleinement mis en oeuvre la Loi sur l'investissement étranger, facilitant l'accès au marché financier et dévoilant davantage de programmes pilotes pour promouvoir le commerce des services.

La Chine continuera à soutenir fermement le système commercial multilatéral, à s'impliquer plus activement dans la réforme du système de gouvernance économique mondiale et à jouer son rôle pour rendre le système plus juste et plus équitable, s'est engagé M. Xi.

Le nouveau modèle permettra également à la Chine de continuer à approfondir la coopération internationale pour des bénéfices partagés, selon M. Xi.

La Chine prendra une part plus active à la division internationale du travail, s'intégrera plus efficacement dans les chaînes industrielles, d'approvisionnement et de valeur du monde, et élargira avec plus d'enthousiasme les échanges et la coopération avec d'autres pays.

"Nous saluons la coopération avec toute région, tout pays ou toute entreprise qui le souhaite", a déclaré M. Xi, ajoutant que la Chine poursuivra une coopération de haute qualité avec ses partenaires dans le cadre de "la Ceinture et la Route" et à rechercher une plus grande complémentarité entre les stratégies de développement et les plans de connectivité des régions et des pays concernés.

M. Xi a déclaré que le développement de l'Asie-Pacifique et une plus grande coopération économique dans la région continueront de faire preuve d'une forte vitalité.

010020070770000000000000011100001395281011