french.xinhuanet.com
 

(COVID-19) Un porte-parole du ministère chinois des A.E. fait des remarques sur les mesures anti-épidémiques du Guangdong concernant les citoyens africains en Chine

 
French.xinhuanet.com | Publié le 2020-04-13 à 10:19

BEIJING, 13 avril (Xinhua) -- Le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Zhao Lijian, a fait des remarques dimanche sur les mesures anti-épidémiques du Guangdong concernant les citoyens africains en Chine. Les remarques étaient les suivantes.

Face au COVID-19, une crise mondiale abrupte de santé publique, tous les pays prennent des mesures de confinement pour empêcher sa propagation. La Chine a réalisé des progrès remarquables à ce stade grâce à nos mesures les plus complètes, rigoureuses et approfondies, mais nous sommes toujours confrontés à de grands risques de cas importés et de résurgence locale. En particulier, alors que la pandémie se propage dans le monde entier, les cas importés provoquent une pression croissante.

La Chine et l'Afrique sont de bons amis, partenaires et frères. Notre amitié s'est forgée sur la base d'efforts conjoints pour rechercher l'indépendance et la libération nationales, le développement économique et de meilleures conditions de vie au cours des dernières décennies. Cette amitié éprouvée est un trésor pour les Chinois et les Africains. L'humanité brille dans les ténèbres de l'épidémie. Après que l'épidémie d'Ebola a éclaté dans trois pays d'Afrique de l'Ouest en 2014, le gouvernement chinois a rapidement apporté son assistance et a combattu côte à côte avec les pays et les peuples africains. Maintenant, face à la pandémie du COVID-19, la Chine et l'Afrique se remettent ensemble pour surmonter les difficultés, main dans la main, et notre amitié s'est à nouveau renforcée. Nous n'oublierons pas le soutien de l'Afrique durant nos moments les plus difficiles. Tout en surmontant les difficultés de notre pays, nous donnons également notre amour et notre attention à tous les citoyens africains en Chine, en particulier aux étudiants africains. Comme la situation s'aggrave en Afrique, le gouvernement et le peuple chinois ont livré d'urgence des fournitures au continent. Notre assistance, qui exprime une profonde amitié pour nos frères et soeurs africains, témoigne de notre belle tradition d'assistance et de soutien mutuels et a été très appréciée par les pays africains et l'Union africaine. Tout en luttant avec acharnement contre le virus sur son territoire, la Chine a fait don de quantités importantes de kits de test, de masques, de combinaisons de protection, de lunettes de protection, d'écrans faciaux, de thermomètres frontaux, de gants à usage médical, de couvre-chaussures, de respirateurs et d'autres fournitures à l'Union africaine et aux pays africains. Nous continuerons d'aider nos frères africains au mieux de nos capacités.

Dans le cadre de notre lutte contre le coronavirus, le gouvernement chinois a accordé une grande importance à la vie et à la santé des ressortissants étrangers en Chine. Tous les étrangers sont traités sur un pied d'égalité. Nous rejetons le traitement différencié, et nous avons une tolérance zéro à l'égard de la discrimination. Depuis le début de l'épidémie, les autorités du Guangdong attachent une grande importance au traitement des patients étrangers, y compris des ressortissants africains. Des plans spécifiques et des dispositions appropriées sont pris pour protéger leur vie et leur santé au mieux de nos capacités, grâce auxquels nous avons pu sauver la vie de certains patients africains dans un état grave ou critique.

Les autorités du Guangdong prennent à coeur les préoccupations de certains pays africains et travaillent rapidement pour améliorer la méthode de travail. Les mesures consistent à fournir des services de gestion de la santé sans différenciation, désigner des hôtels pour l'hébergement des étrangers devant subir une observation médicale et adopter un ajustement des prix pour ceux qui ont des difficultés financières, mettre en place un mécanisme de communication efficace avec les consulats généraux étrangers à Guangzhou, et rejeter toutes les remarques racistes et discriminatoires. Le peuple chinois considère toujours le peuple africain comme des partenaires et frères contre vents et marées. L'amitié sino-africaine est incassable car elle est profondément enracinée dans cette terre. Les amis africains peuvent compter sur un accueil équitable, juste, cordial et amical en Chine. Le ministère des Affaires étrangères restera en communication étroite avec les autorités du Guangdong et continuera de répondre aux préoccupations raisonnables et aux appels légitimes de la partie africaine.

Le virus ne connaît pas de frontières. La pandémie, un défi pour toute l'humanité, ne peut être vaincue que par des efforts internationaux concertés. Avec la compréhension mutuelle, le soutien mutuel et la coopération, nous sommes prêts à continuer de travailler avec les amis africains pour remporter la victoire finale.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par e-mail à xinhuanet_french@news.cn

(COVID-19) Un porte-parole du ministère chinois des A.E. fait des remarques sur les mesures anti-épidémiques du Guangdong concernant les citoyens africains en Chine

French.xinhuanet.com | Publié le 2020-04-13 à 10:19

BEIJING, 13 avril (Xinhua) -- Le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Zhao Lijian, a fait des remarques dimanche sur les mesures anti-épidémiques du Guangdong concernant les citoyens africains en Chine. Les remarques étaient les suivantes.

Face au COVID-19, une crise mondiale abrupte de santé publique, tous les pays prennent des mesures de confinement pour empêcher sa propagation. La Chine a réalisé des progrès remarquables à ce stade grâce à nos mesures les plus complètes, rigoureuses et approfondies, mais nous sommes toujours confrontés à de grands risques de cas importés et de résurgence locale. En particulier, alors que la pandémie se propage dans le monde entier, les cas importés provoquent une pression croissante.

La Chine et l'Afrique sont de bons amis, partenaires et frères. Notre amitié s'est forgée sur la base d'efforts conjoints pour rechercher l'indépendance et la libération nationales, le développement économique et de meilleures conditions de vie au cours des dernières décennies. Cette amitié éprouvée est un trésor pour les Chinois et les Africains. L'humanité brille dans les ténèbres de l'épidémie. Après que l'épidémie d'Ebola a éclaté dans trois pays d'Afrique de l'Ouest en 2014, le gouvernement chinois a rapidement apporté son assistance et a combattu côte à côte avec les pays et les peuples africains. Maintenant, face à la pandémie du COVID-19, la Chine et l'Afrique se remettent ensemble pour surmonter les difficultés, main dans la main, et notre amitié s'est à nouveau renforcée. Nous n'oublierons pas le soutien de l'Afrique durant nos moments les plus difficiles. Tout en surmontant les difficultés de notre pays, nous donnons également notre amour et notre attention à tous les citoyens africains en Chine, en particulier aux étudiants africains. Comme la situation s'aggrave en Afrique, le gouvernement et le peuple chinois ont livré d'urgence des fournitures au continent. Notre assistance, qui exprime une profonde amitié pour nos frères et soeurs africains, témoigne de notre belle tradition d'assistance et de soutien mutuels et a été très appréciée par les pays africains et l'Union africaine. Tout en luttant avec acharnement contre le virus sur son territoire, la Chine a fait don de quantités importantes de kits de test, de masques, de combinaisons de protection, de lunettes de protection, d'écrans faciaux, de thermomètres frontaux, de gants à usage médical, de couvre-chaussures, de respirateurs et d'autres fournitures à l'Union africaine et aux pays africains. Nous continuerons d'aider nos frères africains au mieux de nos capacités.

Dans le cadre de notre lutte contre le coronavirus, le gouvernement chinois a accordé une grande importance à la vie et à la santé des ressortissants étrangers en Chine. Tous les étrangers sont traités sur un pied d'égalité. Nous rejetons le traitement différencié, et nous avons une tolérance zéro à l'égard de la discrimination. Depuis le début de l'épidémie, les autorités du Guangdong attachent une grande importance au traitement des patients étrangers, y compris des ressortissants africains. Des plans spécifiques et des dispositions appropriées sont pris pour protéger leur vie et leur santé au mieux de nos capacités, grâce auxquels nous avons pu sauver la vie de certains patients africains dans un état grave ou critique.

Les autorités du Guangdong prennent à coeur les préoccupations de certains pays africains et travaillent rapidement pour améliorer la méthode de travail. Les mesures consistent à fournir des services de gestion de la santé sans différenciation, désigner des hôtels pour l'hébergement des étrangers devant subir une observation médicale et adopter un ajustement des prix pour ceux qui ont des difficultés financières, mettre en place un mécanisme de communication efficace avec les consulats généraux étrangers à Guangzhou, et rejeter toutes les remarques racistes et discriminatoires. Le peuple chinois considère toujours le peuple africain comme des partenaires et frères contre vents et marées. L'amitié sino-africaine est incassable car elle est profondément enracinée dans cette terre. Les amis africains peuvent compter sur un accueil équitable, juste, cordial et amical en Chine. Le ministère des Affaires étrangères restera en communication étroite avec les autorités du Guangdong et continuera de répondre aux préoccupations raisonnables et aux appels légitimes de la partie africaine.

Le virus ne connaît pas de frontières. La pandémie, un défi pour toute l'humanité, ne peut être vaincue que par des efforts internationaux concertés. Avec la compréhension mutuelle, le soutien mutuel et la coopération, nous sommes prêts à continuer de travailler avec les amis africains pour remporter la victoire finale.

010020070770000000000000011100001389710961